搜索
首页 《李张皇甫阎权等数公并有送别之作见寄因答》 洞庭正波蘋叶衰,岂是秦吴远别时。

洞庭正波蘋叶衰,岂是秦吴远别时。

意思:洞庭湖正波苹叶衰老,难道是秦朝昊远离别的时候。

出自作者[唐]独孤及的《李张皇甫阎权等数公并有送别之作见寄因答》

全文赏析

这是一首优美的诗篇,它以洞庭湖畔的秋色为背景,表达了深深的相思之情。 首句“洞庭正波蘋叶衰”,诗人以洞庭湖的波涛和衰落的蘋叶为引子,描绘出一幅凄凉的秋景。洞庭湖是中国南方的一片湖泊,蘋叶则是湖畔常见的植物,它们在秋天的风中摇曳,仿佛在诉说着离别的哀愁。这里的“衰”字更是加重了这种哀愁的氛围,让人感受到一种深深的悲凉。 “岂是秦吴远别时”一句,诗人进一步揭示了离别的主题。秦和吴都是中国历史上的地名,通常用来指代遥远的距离。这里诗人似乎在说,这次的离别并非是秦吴之间的遥远距离造成的,而是更深层次、更难以言说的情感隔阂。 “谢君箧中绮端赠,何以报之长相思”这两句诗,诗人表达了对友人的深深感激和无法回报的无奈。友人赠予他绮端,这是一种精美的丝织品,象征着友情的珍贵。然而,诗人却无法回报这份深情,只能用“长相思”来表达对友人的怀念和感激之情。 整首诗以洞庭湖的秋景为背景,通过描绘离别的情感和友情的珍贵,表达了诗人深深的相思之情。诗中的语言简洁而深情,画面凄美而动人,是一首值得一读的佳作。

相关句子

诗句原文
洞庭正波蘋叶衰,岂是秦吴远别时。
谢君箧中绮端赠,何以报之长相思。

关键词解释

  • 洞庭

    读音:dòng tíng

    繁体字:洞庭

    英语:Dongting Lake

    意思:
    1.广阔的庭院。
    《庄子天运》:“帝张《咸池》之乐于洞庭之野。”
    成玄英疏:“洞庭

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN