搜索
首页 《和南都赵少师》 富贵功名已两忘,望高嵩华量包湘。

富贵功名已两忘,望高嵩华量包湘。

意思:富贵功名已忘掉,望高嵩华量包括湘。

出自作者[宋]苏轼的《和南都赵少师》

全文赏析

这首诗描绘了一种超脱世俗,崇尚自然,重视友情,且充满诗意的生活态度。诗人似乎已经忘记了富贵功名,他的心胸宽广,仿佛能包容下嵩山和华山的巍峨。这种心境类似于古代的蒙庄子,蒙庄子是一个倡导与自然和谐共生的哲学家。同时,诗人也表示自己像汉代的霍光一样忠诚于制定的策略。 颈联中,诗人表达了对于友情的重视,以及对诗酒生活的热爱。他远访朋友,交流感情,情谊日益深厚。他们一起品诗论酒,兴致颇为高涨。这种生活充满了诗意,也显示了诗人对生活的热爱和追求。 尾联中,诗人表示自己的园亭里整天没有车马的喧嚣,他对自己的庙堂生涯感到后悔。这进一步表达了他对宁静生活的向往,以及对繁华世界的淡漠。 总的来说,这首诗描绘了诗人的理想生活,他追求的是心灵的宁静,自然的和谐,友情的深厚,诗酒的乐趣,而非世俗的功名富贵。

相关句子

诗句原文
富贵功名已两忘,望高嵩华量包湘。
还家傲似蒙庄子,定策忠于汉霍光。
远访交亲情益重,共论诗酒兴偏长。
园亭继日休车马,却悔多年滞庙堂。
作者介绍 苏轼简介
苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、画家。

嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。

苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼亦善书,为“宋四家”之一;工于画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》等传世。

关键词解释

  • 嵩华

    读音:sōng huá

    繁体字:嵩華

    意思:(嵩华,嵩华)

    1.嵩山和华山的并称。
    晋·葛洪《抱朴子守塉》:“夫欲隮阆风陟嵩·华者,必不留行于丘垤;意在乎游南溟泛沧海者,岂瑕逍遥于潢洿。”

  • 富贵

    读音:fù guì

    繁体字:富貴

    短语:丰饶 腰缠万贯 富庶 余裕 方便 荣华富贵 绰绰有余 宽裕 丰厚 松 从容 有余 富有 丰裕 宽 富 丰衣足食 松动 富足 富裕 富饶

    英语:

  • 功名

    读音:gōng míng

    繁体字:功名

    英语:scholarly honor of official rank

    意思:
    1.功业和名声。
    《庄子山木》:“削迹损势,不为功名。”<

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN