搜索
首页 《代拟无题七首》 流水东西思不已,逝波昼夜老相催。

流水东西思不已,逝波昼夜老相催。

意思:流水东西想不停,逝波昼夜相催老。

出自作者[当代]钱钟书的《代拟无题七首》

全文创作背景

《代拟无题七首》是当代学者、作家钱钟书所作的一组七言律诗。这组诗的创作背景主要与钱钟书个人的生活经历和情感体验有关。在20世纪40年代,钱钟书与妻子杨绛曾一度分居两地,生活颇为困苦。在此期间,钱钟书创作了这组《代拟无题七首》,表达了他在生活中的感受和思考。 这些诗歌涉及了生活琐事、人生哲理、爱情观念等多个方面,展现了钱钟书对生活的深刻观察和感悟。同时,这些诗歌也体现了钱钟书对传统文化的深厚素养和对诗歌艺术的独到见解。 总的来说,《代拟无题七首》是钱钟书在特定生活背景下创作的一组具有深刻内涵和独特风格的诗歌作品。

相关句子

诗句原文
愁喉欲斮仍无着,春脚忘疲又却回。
流水东西思不已,逝波昼夜老相催。
梦魂长逐漫漫絮,身骨终拚寸寸灰。
底事司勋甘刻意,此心忍死最堪哀。
作者介绍
钱钟书(1910年-1998年),江苏无锡人,原名仰先,字哲良,后改名钟书,字默存,号槐聚,曾用笔名中书君,中国现代作家、文学研究家。

1929年,考入清华大学外文系。1932年,在清华大学古月堂前结识杨绛。1937年,以《十七十八世纪英国文学中的中国》一文获牛津大学艾克赛特学院学士学位。1941年,完成《谈艺录》《写在人生边上》的写作。1947年,长篇小说《围城》由上海晨光出版公司出版。1958年创作的《宋诗选注》,列入中国古典文学读本丛书。1972年3月,六十二岁的钱钟书开始写作《管锥篇》。1976年,由钱钟书参与翻译的《毛泽东诗词》英译本出版。1982年,创作的《管锥编增订》出版。

1998年12月19日上午7时38分,钱钟书先生因病在北京逝世,享年88岁。

关键词解释

  • 老相

    读音:lǎo xiāng

    繁体字:老相

    英语:uneducated person; rough and ready chap

    意思:谓相貌显得比实际年龄大。
    -------------------

  • 昼夜

    读音:zhòu yè

    繁体字:晝夜

    英语:day and night

    意思:(昼夜,昼夜)

    1.白日和黑夜。
    《论语子罕》:“逝者如斯夫,不舍昼夜!”唐·元稹《人道短》

  • 不已

    读音:bù yǐ

    繁体字:不已

    短语:无休止 绵绵 络绎不绝 连发 缕缕 连 迭起 相接 随地 不止 娓娓 连连 相连 穿梭 不迭 无间 不休 无穷的 持续

    英语:endless

  • 流水

    读音:liú shuǐ

    繁体字:流水

    短语:湍流 溜 湍

    英语:running water

    意思:
    1.流动的水;活水。
    《诗小雅沔水》:“沔彼流

  • 东西

    读音:dōng xī

    繁体字:東西

    短语:事物

    英语:east and west

    意思:(东西,东西)

    1.方位名。东方与西方;东边与西边。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN