搜索
首页 《湖州歌九十八首》 第四排筵在广寒,葡萄酒酿色如丹。

第四排筵在广寒,葡萄酒酿色如丹。

意思:第四排座在广寒,葡萄酒酿造颜色如红色。

出自作者[宋]汪元量的《湖州歌九十八首》

全文创作背景

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量创作的一组诗,创作背景是南宋德祐二年(1276年),元兵攻入南宋都城临安,宋恭帝赵与祖母谢太后、母全太后签表投降,元军首领伯颜将他们俘押北上。汪元量当时在宫中为琴师,与妃嫔们同行,一路上将亲身所见及亡国悲愁作成《湖州歌》九十八首,反映了那个时代的惨痛历史,表达了作者对国家兴亡的悲痛之情。这组诗被称为“宋亡之诗史”(李鹤田《湖山类稿》跋)。

相关句子

诗句原文
第四排筵在广寒,葡萄酒酿色如丹。
并刀细割天鸡肉,宴罢归来月满鞍。
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 广寒

    读音:guǎng hán

    繁体字:廣寒

    意思:(广寒,广寒)

    1.即广寒宫。
    唐·陆龟蒙《上元日道室焚修寄袭美》诗:“三清今日聚灵官,玉刺齐抽谒广寒。”
    宋·杨万里《木犀初发呈张功父》诗

  • 酒酿

    读音:jiǔ niàng

    繁体字:酒釀

    英语:sweet fermented-rice [glutinous]

    意思:(酒酿,酒酿)
    带糟的甜米酒。
    元·张昱《湖上漫兴》诗之一:“尊

  • 葡萄

    读音:pú táo

    繁体字:葡萄

    短语:

    英语:grape

    意思:亦作“蒲陶”。亦作“蒲萄”。亦作“蒲桃”。

    1.落叶藤本植物,叶掌状分裂,花序呈圆锥形,

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN