搜索
首页 《相和歌辞·决绝词三首》 有美一人,於焉旷绝。

有美一人,於焉旷绝。

意思:有个美丽的姑娘,在这里中断。

出自作者[唐]元稹的《相和歌辞·决绝词三首》

全文赏析

这是一首情诗,表达了诗人对爱情的执着和坚定。 首联“乍可为天上牵牛织女星,不愿为庭前红槿枝”,诗人用比喻手法,将爱情比作天上的牵牛织女星,象征着永恒和珍贵。同时,诗人又表达了对庭前红槿枝的不屑,暗示了对平凡生活的淡然态度。 颔联“七月七日一相见,故心终不移”,诗人用七夕相会的传说,表达了爱情的美好和珍贵,强调了双方之间的感情始终如一。 接下来的几联,诗人运用了丰富的比喻和象征手法,表达了对爱情的深刻理解。如“分不两相守,恨不两相思”、“春风撩乱伯劳语,此时抛去时”,这些诗句都表现了爱情中的痛苦和无奈,同时也展示了诗人对爱情的执着和坚韧。 整首诗情感真挚,语言优美,表达了诗人对爱情的深刻理解和感悟。通过这首诗,我们可以看到诗人对爱情的执着和坚定,也让我们感受到了爱情的美好和珍贵。

相关句子

诗句原文
乍可为天上牵牛织女星,不愿为庭前红槿枝。
七月七日一相见,故心终不移。
那能朝开暮飞去,一任东西南北吹。
分不两相守,恨不两相思。
对面且如此,背面当何知。
春风撩乱伯劳语,此时抛去时。
握手苦相问,竟不言后期。
君情既决绝,妾意已参差。
借如死生别,安得长苦悲。
噫春冰之将泮,何余怀之独结。
有美一人,於焉旷绝。
一日不见,比一日于三年,况三年之旷别。
水得风兮小而已波,笋在苞兮高不见节。
矧桃李之当春,竞众人之攀折。
我自顾悠悠而若云,又安能保君皓皓
作者介绍 元稹简介
元稹(779年—831年),字微之,别字威明,河南府东都洛阳(今河南洛阳)人,唐朝著名诗人、文学家,父元宽,母郑氏,为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,北魏昭成帝拓跋什翼犍十四世孙。

元稹聪明机智过人,少时即有才名,与白居易同科及第,并结为终生诗友,二人共同倡导新乐府运动,世称“元白”,诗作号为“元和体”。但是元稹在政治上并不得意,虽然一度官至宰相,却在觊觎相位的李逢吉的策划下被贬往外地。晚年官至武昌节度使等职。死后追赠尚书右仆射。

元稹的创作,以诗成就最大。其诗辞言浅意哀,极为扣人心扉,动人肺腑。其乐府诗创作,多受张籍、王建的影响,而其“新题乐府”则直接缘于李绅。代表作有传奇《莺莺传》《菊花》《离思五首》《遣悲怀三首》等。现存诗八百三十余首,收录诗赋、诏册、铭谏、论议等共100卷,留世有《元氏长庆集》。

关键词解释

  • 一人

    读音:yī rén

    繁体字:一人

    英语:alone

    意思:
    1.古代称天子。亦为天子自称。
    《书太甲下》:“一人元良,万邦以贞。”
    孔传:“一人,天子。”

  • 旷绝

    读音:kuàng jué

    繁体字:曠絕

    意思:(旷绝,旷绝)

    1.空缺;断绝。
    《吕氏春秋开春》:“周厉之难,天子旷绝,而天下皆来谓矣。”
    高诱注:“难,厉王流于彘也。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN