搜索
首页 《颂古七首》 木人昨夜通消息,南海波斯过大唐。

木人昨夜通消息,南海波斯过大唐。

意思:木头人昨天晚上通消息,南海波斯经过大唐。

出自作者[宋]释祖璇的《颂古七首》

全文创作背景

《颂古七首》是宋代诗僧释祖璇创作的一组诗歌。这组诗的创作背景主要与佛教教义、僧侣生活以及作者对自然、人生的感悟有关。释祖璇作为一个僧侣,通过诗歌来表达他对佛法、人生哲理的理解,以及对自然万物的敬畏之情。这些诗歌既充满了佛教的思想精髓,也展现了作者深厚的文学功底和独特的审美情趣。 在《颂古七首》中,释祖璇运用了丰富的意象和象征手法,将佛教教义融入诗歌,使得诗歌具有了深厚的哲理性和启发性。同时,这些诗歌也反映了当时僧侣们的生活状态和思想感情,对于了解宋代佛教文化具有一定的参考价值。 总之,《颂古七首》是释祖璇在佛教文化背景下,结合自己的生活感悟和审美情趣创作的一组诗歌,具有较高的文学和哲学价值。

相关句子

诗句原文
直下是非著不得,著不得处好承当。
木人昨夜通消息,南海波斯过大唐。

关键词解释

  • 木人

    读音:mù rén

    繁体字:木人

    意思:
    1.木制的人像。
    《战国策燕策二》:“宋王无道,为木人以写寡人,射其面。寡人地绝兵远,不能攻也。”
    汉·王充《论衡儒增》:“为母作木车马、木人御者,机

  • 波斯

    读音:bō sī

    繁体字:波斯

    短语:巴基斯坦 南韩 哥斯达黎加 四国 尼加拉瓜 澳大利亚 波 洪都拉斯 俄 南斯拉夫 圭亚那 刚果 朝鲜 不丹 锡金 美利坚合众国 马来西亚 新加坡 利比里亚 意大利 孟加

  • 昨夜

    读音:zuó yè

    繁体字:昨夜

    短语:前夜 前夕 昨晚

    英语:yestreen

    意思:
    1.昨天夜里。
    南朝·宋·鲍照《上浔阳还都道中》诗:“昨夜宿

  • 海波

    读音:hǎi bō

    繁体字:海波

    英语:hypo

    意思:
    1.大海的波浪。
    唐·方干《题睦州乌龙山禅居》诗:“人世驱驰方丈内,海波摇动一杯中。”
    金·元好问《邓州城楼

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN