搜索
首页 《于中好·雁贴寒云次第飞》 凭将扫黛窗前月,持向今朝照别离。

凭将扫黛窗前月,持向今朝照别离。

意思:凭借将扫黛窗前月,拉向今天早上照离别。

出自作者[清]纳兰性德的《于中好·雁贴寒云次第飞》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以细腻的笔触描绘了离别的情感和场景,表达了深深的思念和不舍之情。 首句“雁贴寒云次第飞,向南犹自怨归迟”,以大雁南飞的景象作为开端,描绘出了一幅凄清的冬日景象,同时也暗示了离别的情感。大雁在寒云中次第飞过,它们向南飞去,却仍然抱怨归去的迟了。这里诗人巧妙地运用了大雁的意象,表达了离别者的心情,即对离别的无奈和不舍。 “谁能瘦马关山道,又到西风扑鬓时”这两句则进一步描绘了离别的场景。诗人以“瘦马关山道”的形象,表达了自己在旅途中的疲惫和艰辛。而“西风扑鬓时”则描绘了离别时的凄凉景象,西风萧瑟,吹拂着离别者的鬓发,更增添了几分凄凉和不舍。 “人杳杳,思依依,更无芳树有乌啼”这三句则深入表达了离别者的情感。离别之后,人影渐行渐远,但思念之情却依然萦绕心头。没有了往日的欢声笑语,只有芳树上的乌啼声在耳边回荡,更增添了几分孤寂和思念之情。 最后两句“凭将扫黛窗前月,持向今朝照别离”,诗人以窗前的明月作为象征,表达了对未来的期待和对过去的怀念。诗人希望明月能够见证今天的离别,也希望明月能够在未来的某个时刻照亮重逢的时刻。这两句诗既表达了对未来的期待,也表达了对过去的怀念,使得整首诗的情感更加深沉而真挚。 总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了离别的场景和情感,表达了深深的思念和不舍之情。诗人通过大雁、瘦马、芳树、明月等意象,将离别的情感表现得淋漓尽致,使得整首诗充满了深情和诗意。

相关句子

诗句原文
雁贴寒云次第飞,向南犹自怨归迟。
谁能瘦马关山道,又到西风扑鬓时。
人杳杳,思依依,更无芳树有乌啼。
凭将扫黛窗前月,持向今朝照别离。
作者介绍 纳兰性德简介
纳兰性德(1655年1月19日—1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人,原名纳兰成德,一度因避讳太子保成而改名纳兰性德。大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏。

纳兰性德自幼饱读诗书,文武兼修,十七岁入国子监,被祭酒徐元文赏识。十八岁考中举人,次年成为贡士。康熙十二年(1673年)因病错过殿试。康熙十五年(1676年)补殿试,考中第二甲第七名,赐进士出身。纳兰性德曾拜徐乾学为师。他于两年中主持编纂了一部儒学汇编——《通志堂经解》,深受康熙皇帝赏识,为今后发展奠定基础。

纳兰性德于康熙二十四年(1685年)五月三十日(1685年7月1日)溘然而逝,年仅三十岁(虚龄三十有一)。纳兰性德的词以“真”取胜,写景逼真传神,词风“清丽婉约,哀感顽艳,格高韵远,独具特色“。著有《通志堂集》、《侧帽集》、《饮水词》等。

关键词解释

  • 今朝

    读音:jīn zhāo

    繁体字:今朝

    短语:兹 今天 现 现今 现时 今昔 现在时 今 本 当今

    英语:now

    意思:I

    1.今晨。

  • 别离

    读音:bié lí

    繁体字:別離

    短语:分开 别离 解手 诀别

    英语:leave

    意思:(别离,别离)
    离别。
    《楚辞九歌少司命》:“悲莫悲兮生别

  • 扫黛

    读音:sǎo dài

    繁体字:掃黛

    意思:(扫黛,扫黛)

    1.画眉;用黛描画。
    唐·李商隐《相和歌辞江南曲》:“扫黛开宫额,裁裙约楚腰。”
    宋·陆游《次李季章哭夫人韵》之一:“遥知最是

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN