搜索
首页 《龙湫歌》 去年大旱绵千里,禾不立苗麦垂死。

去年大旱绵千里,禾不立苗麦垂死。

意思:去年大旱绵延千里,禾麦不立苗快死了。

出自作者[宋]陆游的《龙湫歌》

全文赏析

这首诗《环湫巨木老不花,奫沦千尺龙所家》是一首描绘龙的神力和壮丽的自然景象的诗。通过对湫木的描绘,以及龙的形象的塑造,表达了作者对自然的敬畏和赞美。 首先,诗人描绘了湫木的古老和壮丽,湫木的树干巨大而坚韧,老而不花,却仍然屹立不倒,象征着自然的伟大和坚韧。同时,湫木的深度千尺,仿佛是龙的家,给人一种神秘而壮丽的感觉。 接着,诗人通过描述龙的形象,进一步强化了这种神秘和壮丽的氛围。龙的爪痕深入树干,几乎要触及地面,观者看到这一幕,无不惊叹不已。去年大旱,庄稼无苗,麦子垂死,人们无计可施。然而,龙一抬头,大风大雨就随之而来。龙的力量和威严在此得到了充分的展现。 在描述龙的神力之后,诗人又描绘了龙归湫底眠的场景。雨后,人们为祭拜林神社鬼而欢舞,大巫吹箫,小巫舞蹈,热闹非凡。然而,夜幕降临后,人们散去,龙也回到了它的居所——珠湫底安眠。这一幕给人一种宁静而神秘的感觉。 整首诗充满了对自然的敬畏和赞美。诗人通过描绘龙的形象和自然景象,表达了对大自然的神奇和壮丽的赞叹之情。同时,也表达了对人民在自然灾害面前的无助和无奈的同情。整首诗语言优美,意象丰富,是一首非常优秀的诗歌作品。

相关句子

诗句原文
环湫巨木老不花,奫沦千尺龙所家。
爪痕入木欲数寸,观者心掉不敢哗。
去年大旱绵千里,禾不立苗麦垂死。
林神社鬼无奈何,老龙欠身徐一起。
隆隆之雷浩浩风,倒卷江水倾虚空。
鳞间出火作飞电,金蛇夜掣屠云中。
明朝父老来赛雨,大巫吹箫小巫舞。
祠门人散月娟娟,龙归抱珠湫底眠。
作者介绍 陆游简介
陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。

陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。宋孝宗即位后,赐进士出身,历任福州宁德县主簿、敕令所删定官、隆兴府通判等职,因坚持抗金,屡遭主和派排斥。乾道七年(1171年),应四川宣抚使王炎之邀,投身军旅,任职于南郑幕府。次年,幕府解散,陆游奉诏入蜀,与范成大相知。宋光宗继位后,升为礼部郎中兼实录院检讨官,不久即因“嘲咏风月”罢官归居故里。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。书成后,陆游长期蛰居山阴,嘉定二年(1210年)与世长辞,留绝笔《示儿》。

陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。陆游亦有史才,他的《南唐书》,“简核有法”,史评色彩鲜明,具有很高的史料价值。

关键词解释

  • 垂死

    读音:chuí sǐ

    繁体字:垂死

    英语:dying

    意思:接近死亡。
    宋·苏轼《登州谢上表》之二:“愿忍垂死之年,以待维新之政。”
    巴金《<家>法译本序》:“我绝不做封建家庭

  • 千里

    读音:qiān lǐ

    繁体字:千裏

    英语:a thousand li; a long distance or a vast expanse

    意思:指路途遥远或面积广阔。
    《左传僖公三十二年

  • 去年

    读音:qù nián

    繁体字:去年

    英语:last year

    意思:刚过去的一年。
    唐·杜甫《前苦寒行》之二:“去年白帝雪在山,今年白帝雪在地。”
    宋·苏轼《中秋月》诗之一:“

  • 不立

    读音:bù lì wén zì

    繁体字:不立

    详细释义:不成立?不稳固?不建立。文选?韦曜?博弈论:『君子耻当年而功不立,疾没世而名不称。』三国演义?第五十二回:『天下女子不少,但恐名誉不立,何患无妻子乎?』

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN