搜索
首页 《余杭道中》 五柳能消多许地,客程何苦镇匆匆!

五柳能消多许地,客程何苦镇匆匆!

意思:五柳能消除多许地,客程如何镇匆匆!

出自作者[宋]范成大的《余杭道中》

全文赏析

这首诗《落花流水浅深红,尽日帆飞绣浪中》是一首描绘自然风景和旅途生活的优美诗篇。诗人通过细腻的笔触,将落花、流水、帆飞、桑眼、麦须、牛羊、村墟等自然元素巧妙地融入诗中,营造出一种宁静、和谐的氛围。 首联“落花流水浅深红,尽日帆飞绣浪中”描绘了落花随流水轻轻飘荡,水面上深红与浅红的花瓣交相辉映的景象。而“尽日帆飞”则展示了帆船在波浪中飞舞的动态,给人一种旅途繁忙而充满活力的感觉。 颔联“桑眼迷离应欠雨,麦须骚杀已禁风”进一步描绘了农耕场景。诗人以桑叶饥渴的眼神、麦须被风吹断的意象,暗示了农人们劳作的艰辛和自然的威力。 颈联“牛羊路杳千山合,鸡犬村深一径通”则转向了对乡村景象的描绘。牛羊行走在杳无人烟的山路上,鸡犬在深深的村庄里自由地鸣叫,表现出乡村的静谧和和谐。 尾联“五柳能消多许地,客程何苦镇匆匆”是诗人对客居他乡的感慨。五柳是指陶渊明所写的五棵柳树,常被用来象征田园生活。诗人在此表达了对田园生活的向往,同时也表达了对旅途劳顿的无奈和感慨。 整首诗语言质朴自然,情感真挚,通过对自然风景和旅途生活的描绘,展现了诗人对田园生活的向往和对旅途劳顿的无奈。同时,诗中也蕴含着对生活的哲理思考,表达了对人生短暂、自然永恒的感慨。整首诗意境深远,读来令人心旷神怡。

相关句子

诗句原文
落花流水浅深红,尽日帆飞绣浪中。
桑眼迷离应欠雨,麦须骚杀已禁风。
牛羊路杳千山合,鸡犬村深一径通。
五柳能消多许地,客程何苦镇匆匆!
作者介绍 范成大简介
范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。

宋高宗绍兴二十四年(1154年),范成大登进士第,累官礼部员外郎兼崇政殿说书。乾道三年(1167年),知处州。乾道六年(1170年)出使金国,不畏强暴,不辱使命,还朝后除中书舍人。乾道七年(1171年),出知静江府。淳熙二年(1175年),受任敷文阁待制、四川制置使。淳熙五年(1178年),拜参知政事,仅两月,被劾罢。晚年退居石湖,加资政殿大学士。绍熙四年(1193年)卒,年六十八,追赠五官,后加赠少师、崇国公,谥号文穆,后世遂称其为“范文穆”。

范成大素有文名,尤工于诗。他从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。其作品在南宋末年即产生了显著的影响,到清初影响更大,有“家剑南而户石湖”的说法。著有《石湖集》、《揽辔录》、《吴船录》、《吴郡志》、《桂海虞衡志》等。

关键词解释

  • 何苦

    读音:hé kǔ

    繁体字:何苦

    短语:何必

    英语:why bother

    意思:
    1.有何苦衷,有什么不得已的理由。
    《史记黥布列传》:“﹝上﹞与布相望见

  • 匆匆

    读音:cōng cōng

    繁体字:匆匆

    英语:hurriedly

    意思:
    1.急急忙忙的样子。
    唐·牟融《送客之杭》诗:“西风吹冷透貂裘,行色匆匆不暂留。”
    元·萨都

  • 五柳

    读音:wǔ liǔ

    繁体字:五柳

    意思:见“五柳先生”。

    造句:暂无

  • 多许

    读音:duō xǔ

    繁体字:多許

    意思:(多许,多许)

    1.犹众多。
    宋·王谠《唐语林赏誉》:“上林多许树,不借一枝栖。”
    梁启超《志未酬》诗:“不有少许兮,多许奚自生?”

  • 地客

    读音:dì kè

    繁体字:地客

    意思:
    1.雇农。
    宋·朱熹《取会管下都分富家及缺食之家》:“富家无余米可粜者计几家,而仅能自给,其地客、佃客不阙,仍各开户姓并佃客、地客姓名。”

    2.佃户

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN