搜索
首页 《七月二日大雨歌》 今何苦常雨,昔何苦常暘。

今何苦常雨,昔何苦常暘。

意思:现在为什么要经常下雨,从前有什么痛苦常天晴。

出自作者[宋]文天祥的《七月二日大雨歌》

全文赏析

这首诗以生动的语言,描绘了五六月份连绵阴雨的景象,以及暴雨如注的情景,表达了作者对自然灾害的忧虑和对劳动人民的同情。 首段描述了五六月份的天气变化,阴雨连绵,阳光稀薄,给人一种压抑的感觉。接着,作者通过对比现在和过去的天气,表达了对当前天气状况的不满和无奈。 第二段描述了七月初的暴雨情景,黑云压城,风起云涌,大雨如注,天地仿佛都在颤抖。作者通过生动的比喻,将暴雨的情景描绘得淋漓尽致,令人仿佛身临其境。 随后,作者描述了房屋被水淹的情景,人们无助地看着屋顶塌陷,感叹自然灾害的无情。最后,作者通过描写人们的苦难和无奈,表达了对劳动人民的同情和对社会现实的愤慨。 整首诗语言生动,比喻形象,情感真挚,表现了作者对自然灾害的关注和对劳动人民的同情。同时,也反映了当时社会现实的残酷和不公,具有一定的社会意义。

相关句子

诗句原文
燕山五六月,气候苦不常。
积阴绵五旬,畏景淡无光。
天漏比西极,地湿等南方。
今何苦常雨,昔何苦常暘。
七月二日夜,天工为谁忙。
浮云黑如墨,飘风怒如狂。
滂沱至夜半,天地为低昂。
势如蛟龙出,平陆俄怀襄。
初疑倒巫峡,又似翻萧湘。
千门各已闭,仰视天茫茫。
但闻屋侧声,人力无支当。
嗟哉此圜土,占胜非高冈。
赭衣无容足,南房并北房。
北房水二尺,聚立唯东箱。
桎梏犹自可,凛然覆穹墙。
嘈嘈复杂杂,丞汗流成浆。

作者介绍 文天祥简介
文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初名云孙,字宋瑞,一字履善。道号浮休道人、文山。江西吉州庐陵(今江西省吉安市青原区富田镇)人,宋末政治家、文学家,爱国诗人,抗元名臣,与陆秀夫、张世杰并称为“宋末三杰”。

宝祐四年(1256年)进士第一。开庆元年(1259年),补授承事郎、签书宁海军节度判官。咸淳六年(1270年)四月,任军器监、兼权直学士院,因草拟诏书有讽权相贾似道语,被罢官。德祐元年(1275年),元军沿长江东下,文天祥罄家财为军资,招勤王兵至5万人,入卫临安。旋为浙西、江东制置使兼知平江府。遣将援常州,因淮将张全见危不救而败,退守余杭。旋任右丞相兼枢密使,奉命赴元军议和,因面斥元丞相伯颜被拘留,押解北上途中逃归。五月,在福州与张世杰、礼部侍郎陆秀夫、右丞相陈宜中等拥立益王赵昰为帝,建策取海道北复江浙,为陈宜中所阻,遂赴南剑州(今福建南平)聚兵抗元。景炎二年(1277年)五月,再攻江西,终因势孤力单,败退广东。祥兴元年(1278年)十二月,在五坡岭(今广东海丰北)被俘。次年,元朝蒙、汉军都元帅张弘范将其押赴厓山(今新会南),令招降张世杰。文天祥拒之,书《过零丁洋》诗以明志。

后被解至元大都(今北京),元世祖忽必烈亲自劝降,许以中书宰相之职。文天祥大义凛然,宁死不屈。元至元十九年十二月初九(1283年1月9日),于大都就义。著有《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等。

关键词解释

  • 何苦

    读音:hé kǔ

    繁体字:何苦

    短语:何必

    英语:why bother

    意思:
    1.有何苦衷,有什么不得已的理由。
    《史记黥布列传》:“﹝上﹞与布相望见