搜索
首页 《清平乐(四)》 妆成不画蛾眉,含愁独倚金,去路香尘莫扫,扫即郎去归迟。

妆成不画蛾眉,含愁独倚金,去路香尘莫扫,扫即郎去归迟。

意思:打扮成不画蛾眉,含愁独靠金,在芳香没有扫,扫就是郎走回去晚。

出自作者[唐]韦庄的《清平乐(四)》

全文赏析

这是一首充满离别情愫的诗,以细腻入微的笔触,描绘了女主人公与情郎分别时的场景,表达了深深的眷恋与不舍。 “莺嘀残月,绣阁香灯灭。”开篇两句,以景引入,通过莺嘀声、残月、绣阁、香灯等元素,勾勒出一幅清晨寂静的画面,既有声音,又有色彩,给人以深深的沉浸感。 “门外马嘶郎欲别,正是落花时节。”这两句揭示了主题,即离别。马嘶声预示着郎君即将离去,而落花时节则增添了伤感的气氛,寓意着美好的事物即将消逝。 “妆成不画蛾眉,含愁独倚金□。”这两句描绘了女主人公的形象和心情。她虽然妆容整齐,但却没有画上蛾眉,含蓄地表达了她的忧愁。独倚金□,则进一步展现了她的孤独和无助。 “去路香尘莫扫,扫即郎去归迟。”最后两句,以独特的比喻表达了女主人公对离别的无奈和对情郎归来的期待。香尘莫扫,寓意着希望情郎归来的脚步不要被阻碍,扫即郎去归迟,则进一步表达了她的忧虑和期待。 整首诗情感真挚,意境深远,通过细腻的描绘和寓意,展现了女主人公内心的情感世界,使读者感同身受。

相关句子

诗句原文
莺嘀残月,绣阁香灯灭。
门外马嘶郎欲别,正是落花时节。
妆成不画蛾眉,含愁独倚金,去路香尘莫扫,扫即郎去归迟。
作者介绍 韦庄简介
韦庄(约836年—约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。

韦庄出身京兆韦氏东眷逍遥公房。早年屡试不第,直到乾宁元年(894年)年近六十时方考取进士,任校书郎。李询为两川宣瑜和协使时,召韦庄为判官,奉使入蜀,归朝后升任左补阙。

天复元年(901年),韦庄入蜀为王建掌书记,自此终身仕蜀。天祐四年(907年),韦庄劝王建称帝,任左散骑常侍,判中书门下事,定开国制度,举荐张道古等忠直文人。官终吏部侍郎兼平章事(宰相),卒谥“文靖”。宋代张唐英撰《蜀梼杌》曾高度评价:“不恃权,不行私,惟至公是守,此宰相之任也。”

韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。其诗多以伤时、感旧、离情、怀古为主题;其律诗圆稳整赡、音调浏亮,绝句情致深婉、包蕴丰厚,发人深思;其词多写自身的生活体验和上层社会之冶游享乐生活及离情别绪,善用白描手法,词风清丽。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。

关键词解释

  • 香尘

    读音:xiāng chén

    繁体字:香塵

    意思:(香尘,香尘)

    1.芳香之尘。多指女子之步履而起者。语出晋·王嘉《拾遗记晋时事》:“﹝石崇﹞又屑沉水之香如尘末,布象床上,使所爱者践之。”
    唐·沈佺期

  • 蛾眉

    读音:é méi

    繁体字:蛾眉

    英语:arched eyebrows

    意思:
    1.蚕蛾触鬚细长而弯曲,因以比喻女子美丽的眉毛。
    《诗卫风硕人》:“螓首蛾眉,巧笑倩兮。”

  • 去路

    读音:qù lù

    繁体字:去路

    短语:丝绸之路 支路 斜路 熟路 老路

    英语:outlet

    意思:
    1.前进的道路;去某处的道路。
    唐·项斯《汉南

  • 含愁

    读音:hán chóu

    繁体字:含愁

    意思:怀着愁苦。
    《管子宙合》:“是以古之士有意而未可阳也。故愁其治言,含愁而藏之也。”
    唐·沈佺期《古意呈补阙乔知之》诗:“谁谓含愁独不见,更教明月照流黄。”

  • 去归

    读音:qù guī

    繁体字:去歸

    意思:(去归,去归)
    犹回家。
    汉·王充《论衡骨相》:“高祖为泗上亭长,当去归之田,与吕后及两子居田。”
    宋·彭乘《续墨客挥犀贵其真》:“陶渊明耻为五斗粟屈于乡

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN