搜索
首页 《谢景平挽词》 追思阳夏曾游处,抚事伤心涕满袍。

追思阳夏曾游处,抚事伤心涕满袍。

意思:追念阳夏曾交往,抚事伤心泪满袍。

出自作者[宋]欧阳修的《谢景平挽词》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以生动的语言描绘了一个年轻人的成长和未来的期待,同时也表达了对传统文化的敬仰和对社会现实的无奈。 首联“忆见奇童髧两髦,遽惊名誉众推高。”描绘了诗人对一个年轻人的初次印象和他在众人中的优秀声誉。“奇童”是对年轻人的赞美,暗示了他的聪明和独特;“髧两髦”则描绘了他的年轻,引人注目。而“遽惊名誉众推高”则表达了诗人对这个年轻人的惊讶和赞扬,同时也透露出他对这个年轻人未来的期待。 颔联“东山子弟家风在,西汉文章笔力豪。”进一步描述了这个年轻人的家庭背景和才华。“东山子弟”暗示了他的出身并不平凡,而“家风在”则表明他的家族有着优秀的传统;“西汉文章笔力豪”则是对他才华的赞美,暗示他有着深厚的文学功底。 颈联“方看凌云驰騄骥,已嗟埋玉向蓬蒿。”描绘了这个年轻人的未来可能面临的困境。“凌云驰騄骥”象征着他有着远大的前程和惊人的潜力,但“埋玉向蓬蒿”则暗示了社会现实的残酷,他的才华可能会被埋没。 尾联“追思阳夏曾游处,抚事伤心涕满袍。”最后,诗人表达了对这个年轻人的同情和对社会现实的无奈。“阳夏曾游处”暗示了诗人对这个年轻人成长环境的了解,也表达了他对这个年轻人曾经生活的地方的怀念。“抚事伤心涕满袍”则表达了诗人对这个年轻人的未来可能遭遇的困境的同情,同时也表达了他对社会现实的无奈。 整首诗以生动的语言描绘了一个年轻人的成长和未来的期待,同时也表达了对传统文化的敬仰和对社会现实的无奈。诗人通过对这个年轻人的描绘,也表达了他对人生的思考和对未来的期待。

相关句子

诗句原文
忆见奇童髧两髦,遽惊名誉众推高。
东山子弟家风在,西汉文章笔力豪。
方看凌云驰騄骥,已嗟埋玉向蓬蒿。
追思阳夏曾游处,抚事伤心涕满袍。
作者介绍 欧阳修简介
欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。累赠太师、楚国公。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。

欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠集》传世。

关键词解释

  • 阳夏

    读音:yáng jiǎ

    繁体字:陽夏

    意思:(阳夏,阳夏)
    指夏季。夏季阳气旺盛,故称。
    《淮南子览冥训》:“和春阳夏,杀秋约冬。”

    解释:1.指夏季。夏季阳气旺盛﹐故称。

  • 追思

    读音:zhuī sī

    繁体字:追思

    英语:memory

    意思:追念;回想。
    汉·应劭《风俗通正失叶令祠》:“及其终也,叶人追思而立祠。”
    宋·苏轼《至真州再和》诗之二:“流

  • 伤心

    读音:shāng xīn

    繁体字:傷心

    短语:难受 忧伤 悲 哀 哀伤 可悲 哀愁 凄然 如丧考妣

    英语:grieve

    意思:(伤心,伤心)

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN