搜索
首页 《送王判官之江阴军幙》 往时初渡江,颇爱江南美。

往时初渡江,颇爱江南美。

意思:过去刚刚渡过长江,很喜欢江南美。

出自作者[宋]梅尧臣的《送王判官之江阴军幙》

全文赏析

这首诗《往时初渡江,颇爱江南美。
谁知坐卧间,思及烟波里。
絮逐{左鱼右此}鱼繁,豉添莼线紫。
君行语风物,到日应相似》是一首描绘江南美景的诗。它以细腻的笔触,描绘了江南水乡的美丽景色和作者对它的深深眷恋。 首句“往时初渡江,颇爱江南美。”诗人回忆起初次渡过长江,就被江南的美景所吸引。这里的“初渡江”暗示了诗人对江南的初次认识可能来自于亲身的经历,“颇爱江南美”则直接表达了诗人对江南的喜爱之情。 “谁知坐卧间,思及烟波里。”然而,随着时间的推移,诗人开始在静坐或卧榻时回想起江南的烟波,这表明他对江南的思念已经深深地扎根在他的心中。 “絮逐{左鱼右此}鱼繁,豉添莼线紫。”这两句描绘了江南水乡的生动景象。“絮逐{左鱼右此}鱼繁”形象地描绘了春天柳絮飞舞的景象,与{左鱼右此}鱼繁多的场景相结合,表现出江南春天的生机勃勃。“豉添莼线紫”则描绘了莼菜在烹饪后呈现出紫色的场景,莼菜是江南的一种水生植物,其美味深受人们喜爱。 最后,“君行语风物,到日应相似。”这两句表达了诗人对江南风物的赞美,并希望他人能够体验到这些美好的事物。这里的“君”可能指的是诗人自己过去的友人或未来的旅人,他们如果来到江南,一定能感受到这里的风物之美。 总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了江南水乡的美丽景色和作者对它的深深眷恋。它通过生动的景象和深情的情感表达,展现了江南的自然之美和作者对它的深深热爱。

相关句子

诗句原文
往时初渡江,颇爱江南美。
谁知坐卧间,思及烟波里。
絮逐{左鱼右此}鱼繁,豉添莼线紫。
君行语风物,到日应相似。
作者介绍 陆游简介
梅尧臣(1002年5月31日—1060年5月27日),字圣俞,世称宛陵先生,汉族,宣州宣城(今安徽省宣城市宣州区)人。北宋著名现实主义诗人,给事中梅询从子。

梅尧臣初以恩荫补桐城主簿,历镇安军节度判官。于皇祐三年(1051年)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。嘉祐五年(1060年),梅尧臣去世,年五十九。

梅尧臣少即能诗,与苏舜钦齐名,时号“苏梅”,又与欧阳修并称“欧梅”。为诗主张写实,反对西昆体,所作力求平淡、含蓄,被誉为宋诗的“开山祖师”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注。另有《宛陵先生集》及《毛诗小传》等。

关键词解释

  • 渡江

    读音:拼音:dù jiāng 五笔:iyia

    渡江的解释

    使用船舶、竹筏等工具横穿江河。

    词语分解

    • 渡的解释 渡 ù 横过水面:渡船。渡桥。渡河。摆渡。强渡。远渡重洋。 由此到彼:渡过难关。 转手,移交:引渡。 过河的地方
  • 往时

    解释

    往时 wǎngshí

    [in the past] 过去的时候;往日

    他还像往时一样健谈

    引用解释

    从前。 汉 扬雄 《剧秦美新》:“往时 司马相如 作《封禪》一篇,以彰 汉氏

  • 江南

    读音:jiāng nán

    繁体字:江南

    英语:south of the River

    意思:
    1.指长江以南的地区。各时代的含义有所不同:汉以前一般指今湖北省·长江以南部分和湖南省、江西省一带;后

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN