搜索
首页 《哭杜府君》 岂无知之者,相视莫维絷。

岂无知之者,相视莫维絷。

意思:难道没有人知道,观察莫维系。

出自作者[宋]陆游的《哭杜府君》

全文赏析

这首诗是作者对友人叔高、仲高的赞美之词,表达了对他们品行、才华的敬仰之情。 首段描述叔高的风度翩翩,如同玉石般高洁,与众宾客截然不同,令人敬慕不已。接着描述伯高来访,如同璞玉般润泽,香气如同芝兰般袭人,表达了对伯高的赞赏之情。 中段描述仲高在午日下晒着行笠,匆匆离去,表达了作者对仲高的依依不舍之情。作者对三高的赞美之情溢于言表,认为青紫不足以比拟。 下段表达了作者对知己的感激之情,同时也表达了对逝者的怀念和对遗稿的珍视。最后作者感叹造门不自决,追悔莫及,但同时也表达了对著书富的赞赏和对遗稿的勤奋整理的决心。 整首诗情感真挚,表达了对友人的敬仰和怀念之情,同时也表达了对逝者的怀念和对遗稿的珍视。诗中运用了比喻、对比等修辞手法,使得诗歌更加生动形象,富有感染力。

相关句子

诗句原文
叔高初过我,风度何玉立,超然众客中,可慕不待揖。
入都多宾友,伯高数来集,质如琮璧润,气等芝兰袭。
晚乃过仲高,午日晒行笠,匆匆遽别去,怅望空怏悒。
有如此三高,青紫何足拾。
岂无知之者,相视莫维絷。
穷鱼虽相悯,可媿吐微泾。
亦知尊公贤,何止盖乡邑。
向风每拳拳,识面真汲汲。
秋风忽闻讣,执书叹以泣。
造门不自决,追悔今何及!
又闻著书富,手泽溢巾笈。
哀毁要无益,遗稿勤缀缉。
作者介绍 陆游简介
陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。

陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。宋孝宗即位后,赐进士出身,历任福州宁德县主簿、敕令所删定官、隆兴府通判等职,因坚持抗金,屡遭主和派排斥。乾道七年(1171年),应四川宣抚使王炎之邀,投身军旅,任职于南郑幕府。次年,幕府解散,陆游奉诏入蜀,与范成大相知。宋光宗继位后,升为礼部郎中兼实录院检讨官,不久即因“嘲咏风月”罢官归居故里。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。书成后,陆游长期蛰居山阴,嘉定二年(1210年)与世长辞,留绝笔《示儿》。

陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。陆游亦有史才,他的《南唐书》,“简核有法”,史评色彩鲜明,具有很高的史料价值。

关键词解释

  • 相视

    读音:xiāng shì

    繁体字:相視

    英语:stare at each other

    意思:(相视,相视)
    I

    1.相对注视。
    《庄子大宗师》:“四人相视而笑

  • 维絷

    读音:wéi zhí

    繁体字:維縶

    意思:(维絷,维絷)

    1.《诗小雅白驹》:“皎皎白驹,食我场苗,絷之维之,以永今朝。”
    郑玄笺:“愿此去者乘其白驹而来,使食我场中之苗,我则绊之繫之,以永今朝。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN