搜索
首页 《蝶恋花·碧玉高楼临水住》 梦魂长在分襟处。

梦魂长在分襟处。

意思:梦魂长在分襟处。

出自作者[宋]晏几道的《蝶恋花·碧玉高楼临水住》

全文赏析

此词代一男子立言,描写他对一女子的思念之情。来也匆匆,去也匆匆,他和那位女子的相会是偶然的,短暂的。前三句描写相逢时的情景。以“碧玉”作她的代称,念有深切的爱怜之意,而字面的美妙更与“红杏”相映衬,构成了艳丽而温馨的一个相遇的环境。“阳春”既是曲名,亦借其字面而点时令。好时光总是短暂的,转眼之间,春光已暮,于是晓莺之声断绝,朝云飘荡而去。分别之后,再也没得到女子的消息。楼前流水是通向远方的,可是流波过尽也没有见到游鱼带来的书信。思念之情一直割舍不掉。词的最后,用“月细风尖”四字勾画出了一幅冷峭的环境背景,它与相逢时的红杏阳春恰成鲜明对照,这垂柳渡边的“分襟”之处,给主人公留下了无尽的追怀与思念。

相关句子

诗句原文
碧玉高楼临水住。
红杏开时,花底曾相遇。
一曲阳春春已暮。
晓莺声断朝云去。
远水来从楼下路。
过尽流波,未得鱼中素。
月细风尖垂柳渡。
梦魂长在分襟处。
作者介绍 岑参简介
晏几道(1038年5月29日—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。

历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。

关键词解释

  • 梦魂

    读音:mèng hún

    繁体字:夢魂

    意思:(梦魂,梦魂)
    古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,故称“梦魂”。
    唐·刘希夷《巫山怀古》诗:“穨想卧瑶席,梦魂何翩翩。”
    宋·晏几道《鹧鸪天》词:“春悄

  • 分襟

    读音:fēn jīn

    繁体字:分襟

    意思:犹离别,分袂。
    唐·王勃《春夜桑泉别王少府序》:“他乡握手,自伤关塞之春;异县分襟,竟切悽怆之路。”
    元·萨都剌《别高照庵》诗:“分襟在今日,握手又何年?”明·无名

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN