搜索
首页 《清平乐·寒催酒醒》 翠黛倚门相送,莺肠断处难声。

翠黛倚门相送,莺肠断处难声。

意思:翠眉靠着门相送,莺肠断处难声。

出自作者[宋]晏几道的《清平乐·寒催酒醒》

全文赏析

这是一首离别相思之词。写的是初别之夜的情况。小晏采用的是穿插交错的笔法,分别描写男女双方,对照鲜明而且灵活别致。“寒催酒醒,晓陌飞霜定”,开头两句,写的是“锦衣才子”西行之前,为了缓解离愁,在送别的酒筵上多喝了几杯,上路之后还是醉意朦胧的,直到次日凌晨,受到寒气的侵袭,才逐渐清醒过来,透过车窗向路边看去,大地上已经凝成一层白霜了,此时的景况与心情,恰好可与柳永的名句“今宵酒醒何处?杨柳岸晓风残月”(《雨霖铃》)合看,两相参照,更可见词人文思的巧妙。接下来的两句,写的是闺中佳人。初别之夜最为愁苦,所谓“悲莫悲兮生别离”,所谓“乍分离处最伤情”,说的都是初别的情况。小晏此词,只写了女主人的一个背影儿,作为衬托的是“残烛”、“斜月”,两句尾的一个“静”字,则是点睛之笔,于是,彻底的思念,无尽的愁绪,也就都包括在这悄然的孤寂之中了。下片四句是对离别时的追述,也是分写男女双方:才子离开家门,朝西出行,开始了“万重云水初程”;佳人则是“倚门相送”、“莺肠”寸断,不堪离别之苦。以后的境况,按时间顺序衔接,就又回到了上片四句,这正是此词在篇章结构上的突出特点。

相关句子

诗句原文
寒催酒醒。
晓陌飞霜定。
背照画帘残烛影。
斜月光中人静。
锦衣才子西征。
万重云水初程。
翠黛倚门相送,莺肠断处难声。
作者介绍 元稹简介
晏几道(1038年5月29日—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。

历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。

关键词解释

  • 肠断

    读音:cháng duàn

    繁体字:腸斷

    英语:broken-hearted

    意思:(肠断,肠断)
    形容极度悲痛。
    晋·干宝《搜神记》卷二十:“临川·东兴,有人入山,得猿子,便将归。

  • 翠黛

    读音:cuì dài

    繁体字:翠黛

    意思:
    1.眉的别称。古代女子用螺黛(一种青黑色矿物颜料)画眉,故名。
    唐·杜甫《陪诸公子丈八沟携妓纳凉》诗之二:“越女红裙湿,燕姬翠黛愁。”
    宋·秦观《南乡子

  • 倚门

    读音:yǐ mén

    繁体字:倚門

    意思:(倚门,倚门)

    1.《战国策齐策六》:“王孙贾年十五,事闵王。王出走,失王之处。其母曰:‘女朝出而晚来,则吾倚门而望;女暮出而不还,则吾倚闾而望。’”后因以“倚门”或“倚闾

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN