搜索
首页 《经过合寨吊孟氏故居二首》 天色重增行客恨,东风吹雨湿黄昏。

天色重增行客恨,东风吹雨湿黄昏。

意思:天色增重行客恨,东风吹雨湿黄昏。

出自作者[宋]王之道的《经过合寨吊孟氏故居二首》

全文赏析

这首诗《藤梢棘刺失朱门,空想当年载酒樽。
天色重增行客恨,东风吹雨湿黄昏。》是一首描绘了作者对过去生活和经历的回忆和感慨,通过对黄昏雨景的描绘,表达了作者深深的思乡之情和对过去的怀念。 首句“藤梢棘刺失朱门,空想当年载酒樽。”描绘了作者曾经生活的豪门大宅如今已不再,取而代之的是荒芜破败的景象。作者用“藤梢棘刺”这样的形象,生动地描绘出过去朱门现在已经失去了往日的繁华,只剩下荒芜和冷清。而“载酒樽”则暗示了作者过去在此宴饮作乐的生活。 “天色重增行客恨,东风吹雨湿黄昏。”这两句诗进一步深化了作者的思乡之情和怀旧之感。黄昏时分,天气突变,风雨交加,这让行客更加感到愁苦和无奈。这里的“行客”可以理解为作者自己,也可以理解为那些像作者一样曾经在朱门中生活,但现在却漂泊在外的游子。而“东风吹雨”不仅增加了行路的困难,也增添了作者内心的愁苦。 整首诗以黄昏雨景为背景,通过描绘作者对过去生活的回忆和感慨,表达了深深的思乡之情和对过去的怀念。语言简练,意象鲜明,是一首优秀的诗歌。

相关句子

诗句原文
藤梢棘刺失朱门,空想当年载酒樽。
天色重增行客恨,东风吹雨湿黄昏。
作者介绍 纪昀简介
公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

关键词解释

  • 东风

    读音:dōng fēng

    繁体字:東風

    英语:east wind

    意思:(东风,东风)

    1.东方颳来的风。
    《楚辞九歌山鬼》:“东风飘兮神灵雨,留灵脩兮憺忘归。”

  • 天色

    读音:tiān sè

    繁体字:天色

    短语:血色 肤色

    英语:time of the day

    意思:
    1.天空的颜色。
    《书禹贡》“禹锡玄圭,告厥成功”

  • 黄昏

    读音:huáng hūn

    繁体字:黃昏

    短语:暮 夕

    英语:dusk

    意思:(黄昏,黄昏)

    1.日已落而天色尚未黑的时候。
    《楚辞离骚》:“

  • 行客

    读音:xíng kè

    繁体字:行客

    意思:
    1.行旅;客居。
    汉·刘向《列女传阿谷处女》:“行客之人,嗟然永久,分其资财,弃于野鄙。”
    《后汉书儒林传下服虔》:“举孝廉,稍迁,中平末,拜九江

  • 雨湿

    读音:yǔ shī

    繁体字:雨濕

    意思:(参见雨溼,雨湿)

    解释:1.见\"雨湿\"。

    造句:

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN