搜索
首页 《山中古墓》 看来百岁后,曾有几人存。

看来百岁后,曾有几人存。

意思:看来百年以后,曾有多少人还在。

出自作者[宋]释文珦的《山中古墓》

全文赏析

这首诗《白石苍苔路,荒凉古墓门》是一首对古代墓地的描绘,表达了作者对历史变迁和人生无常的感慨。 首联“白石苍苔路,荒凉古墓门”描绘了墓地的景象,白石铺就的路面,青苔满布,荒凉寂静的古墓门。这些景象给人一种凄凉、冷清的感觉,仿佛在诉说着逝去的故事。 颔联“看来百岁后,曾有几人存”表达了作者对人生短暂、生命无常的感慨。在百年之后,曾经有多少人在这里存在过呢?这种疑问让人深思,不禁让人想起自己和周围的人,是否也会在百年之后消失在这个世界上。 颈联“故物余翁仲,今谁是子孙”进一步描绘了墓地的景象,翁仲是指古代的铜像,这里指墓前的石人石兽。作者询问,曾经的东西还在吗?现在谁是这座墓地的子孙?这种疑问让人感到一种历史的沧桑感和生命的无力感。 尾联“狐狸空败穴,残魄不能言”以狐狸空穴来比喻那些曾经的繁华和荣耀最终化为乌有,只剩下空荡荡的墓地。作者用“残魄不能言”来表达自己对逝去的人的怀念之情,同时也表达了对生命无常、历史变迁的感慨。 总的来说,这首诗通过描绘墓地的景象,表达了作者对历史变迁和生命无常的感慨,同时也透露出一种深深的怀念之情。这首诗语言简练,意象生动,情感深沉,是一首优秀的诗歌作品。

相关句子

诗句原文
白石苍苔路,荒凉古墓门。
看来百岁后,曾有几人存。
故物余翁仲,今谁是子孙。
狐狸空败穴,残魄不能言。

关键词解释

  • 百岁

    读音:bǎi suì

    繁体字:百歲

    英语:at the age of one hundred years old

    意思:(百岁,百岁)

    1.百年。指长时间。
    《鹖冠子近

  • 看来

    读音:kàn lái

    繁体字:看來

    短语:察看 觑 瞧 看出 盼 观望 探望 视 观看 相 览 观 总的来看 瞅 望 顾 张 看到 目 看

    英语:apparently

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN