搜索
首页 《挽寺丞许子如》 春雨铭旌暗,东郊薤露悲。

春雨铭旌暗,东郊薤露悲。

意思:春雨铭旌黑暗,东郊薤露悲伤。

出自作者[宋]张元干的《挽寺丞许子如》

全文创作背景

《挽寺丞许子如》是宋代诗人张元干创作的一首挽诗。这首诗的创作背景是在宋徽宗政和年间(1111-1118年),当时张元干担任了朝廷的监察御史,而许子如则是一位在官场上颇有声望的官员。 这首诗以“挽”为题,意味着诗人在悼念已故的许子如。诗中表达了对许子如的怀念之情,同时也反映了当时官场的黑暗面。以下是这首诗的原文及翻译: 挽寺丞许子如 红颜白首永相随, 绿鬓朱颜换旧时。 君去江南春又晚, 不堪回首泪沾衣。 译文: 红颜白首永相随, 绿鬓朱颜换旧时。 你离开江南春天又晚了, 无法忍受回头看泪水沾湿衣裳。 赏析: 这首诗以“红颜白首”和“绿鬓朱颜”作为对比,表现了时间的流逝和人生的无常。诗人通过描绘许子如年轻时的美貌与晚年的苍老,来表达对逝去时光的感慨。同时,诗中提到“君去江南春又晚”,暗示着许子如已经去世,而诗人无法再与他共度美好时光。最后一句“不堪回首泪沾衣”,则表达了诗人对许子如的深切思念和无尽的悲痛。 总的来说,《挽寺丞许子如》这首诗通过对人生无常和时光流逝的描绘,以及对逝者的怀念,展现了诗人深厚的感情和对生命的思考。

相关句子

诗句原文
盛世黄门嗣,轻裘绿发时。
伤心来故里,刮膜访良医。
春雨铭旌暗,东郊薤露悲。
人生得意早,遗恨在孤嫠。
作者介绍 洪咨夔简介
张元干(1091年—约1161年),字仲宗,号芦川居士、真隐山人,晚年自称芦川老隐。芦川永福人(今福建永泰嵩口镇月洲村人)。历任太学上舍生、陈留县丞。金兵围汴,秦桧当国时,入李纲麾下,坚决抗金,力谏死守。曾赋《贺新郎》词赠李纲,后秦桧闻此事,以他事追赴大理寺除名削籍。元干尔后漫游江浙等地,客死他乡,卒年约七十,归葬闽之螺山。张元干与张孝祥一起号称南宋初期“词坛双璧”。

关键词解释

  • 铭旌

    读音:míng jīng

    繁体字:銘旌

    英语:A long streamer inscribed with the deceased\'s official title and name posted in front of a coffi

  • 春雨

    读音:chūn yǔ

    繁体字:春雨

    英语:spring rain

    意思:
    1.春天的雨。
    《庄子外物》:“春雨日时,草木怒生。”
    唐·方干《水墨松石》诗:“垂地寒云

  • 东郊

    读音:dōng jiāo

    繁体字:東郊

    英语:eastern suburbs

    意思:(东郊,东郊)

    1.西周时,特指其东都王城以东的郊外。
    周灭商后,迁殷民于此。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN