搜索
首页 《辛夷花》 韩员外家好辛夷,开时乞取三两枝。

韩员外家好辛夷,开时乞取三两枝。

意思:韩国员外家好辛夷,开时求取两三枝。

出自作者[唐]元稹的《辛夷花》

全文赏析

这首诗的标题是《问君辛夷花》,它是一首对辛夷花的赞美诗,表达了诗人对辛夷花的热爱和欣赏。 首句“问君辛夷花,君言已斑驳”,诗人向辛夷花发问,而辛夷花回答说它已经斑驳陆离,色彩斑斓。这里诗人运用了拟人手法,将辛夷花描绘得生动活泼,同时也表达了诗人对它的赞美之情。 “不畏辛夷不烂开”,诗人表示并不畏惧辛夷花的斑驳色彩会使其早开烂漫,这表达了诗人对辛夷花的喜爱之情。 “缚遣推囚名御史,狼藉囚徒满田地”,这两句诗描绘了诗人被束缚的情形,同时也表达了诗人对那些被押解的囚徒的同情。 “明日不推缘国忌,依前不得花前醉”,这两句诗表达了诗人对不能在花前痛饮的遗憾和无奈。 最后两句,“韩员外家好辛夷,开时乞取三两枝。折枝为赠君莫惜,纵君不折风亦吹”,诗人表达了对韩员外家的好花种的赞赏,同时也表达了对辛夷花的珍视之情。这两句诗也表达了诗人对友人的深情厚谊和对友人的期望之情。 总的来说,这首诗通过对辛夷花的赞美和欣赏,表达了诗人对美好事物的热爱和追求,同时也表达了诗人对友人的深情厚谊和对社会的责任感。这首诗语言优美,情感真挚,是一首优秀的诗歌作品。

相关句子

诗句原文
问君辛夷花,君言已斑驳。
不畏辛夷不烂开,顾我筋骸官束缚。
缚遣推囚名御史,狼藉囚徒满田地。
明日不推缘国忌,依前不得花前醉。
韩员外家好辛夷,开时乞取三两枝。
折枝为赠君莫惜,纵君不折风亦吹。
作者介绍 元稹简介
元稹(779年—831年),字微之,别字威明,河南府东都洛阳(今河南洛阳)人,唐朝著名诗人、文学家,父元宽,母郑氏,为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,北魏昭成帝拓跋什翼犍十四世孙。

元稹聪明机智过人,少时即有才名,与白居易同科及第,并结为终生诗友,二人共同倡导新乐府运动,世称“元白”,诗作号为“元和体”。但是元稹在政治上并不得意,虽然一度官至宰相,却在觊觎相位的李逢吉的策划下被贬往外地。晚年官至武昌节度使等职。死后追赠尚书右仆射。

元稹的创作,以诗成就最大。其诗辞言浅意哀,极为扣人心扉,动人肺腑。其乐府诗创作,多受张籍、王建的影响,而其“新题乐府”则直接缘于李绅。代表作有传奇《莺莺传》《菊花》《离思五首》《遣悲怀三首》等。现存诗八百三十余首,收录诗赋、诏册、铭谏、论议等共100卷,留世有《元氏长庆集》。

关键词解释

  • 辛夷

    读音:xīn yí

    繁体字:辛夷

    英语:flower bud of lily magnolia

    意思:植物名。指辛夷树或它的花。辛夷树属木兰科,落叶乔木,高数丈,木有香气。花初出枝头,苞长半寸,而尖锐俨如

  • 员外

    读音:yuán wài

    繁体字:員外

    英语:an ancient official title

    意思:(员外,员外)
    本谓正员以外的官员,后世因此类官职可以捐买,故富豪皆称员外。

  • 外家

    读音:wài jiā

    繁体字:外家

    英语:[Informal] a mistress

    意思:
    1.泛指母亲和妻子的娘家。
    《东观汉记吴汉传》:“﹝吴汉﹞尝出征,妻子在后买田业。<

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN