搜索
首页 《一翦梅·尘洒衣裾客路长》 梦里青楼,不忍思量。

梦里青楼,不忍思量。

意思:梦里妓院,忍不住思考。

出自作者[宋]辛弃疾的《一翦梅·尘洒衣裾客路长》

全文赏析

这首诗《尘洒衣裾客路长。霜林已晚,秋蕊犹香。别离触处是悲凉。梦里青楼,不忍思量》是一首表达离愁别绪的诗,它通过描绘旅途中的景色和情感,表达了诗人对离别的深深哀愁和不舍。 首先,诗人通过“尘洒衣裾客路长。霜林已晚,秋蕊犹香”描绘了旅途中的景象,尘土飞扬的路途和霜林晚照的景色,与秋天的气息相结合,营造出一种凄美的氛围。而“秋蕊犹香”则进一步强调了离别的悲伤,因为花香往往让人想起美好的回忆,而此刻的花香却让人感到无尽的哀愁。 接着,“别离触处是悲凉。梦里青楼,不忍思量”直接表达了离别的悲伤和不舍。诗人用“悲凉”一词形容离别的情感,突出了离别的沉重和痛苦。而“梦里青楼”则表达了诗人对过去美好时光的怀念,但“不忍思量”则表明诗人无法面对离别的现实,只能通过梦境来逃避现实。 然后,“天字沈沈落日黄。云遮望眼,山割愁肠”通过描绘落日时分的天空和山峦,表达了诗人内心的忧虑和痛苦。诗人用“天字沈沈”形容天空的昏暗,用“云遮望眼”表达了无法看到远方的痛苦,而“山割愁肠”则进一步强调了离别的痛苦如同割裂了诗人的心灵。 最后,“满怀珠玉泪浪浪。欲倩西风,吹到兰房”则直接表达了诗人内心的痛苦和泪水。诗人用“珠玉泪浪浪”形容泪水之多,用“欲倩西风”表达了希望西风能够将泪水吹到心爱的人所在的房间,进一步强调了离别的悲伤和不舍。 整首诗通过生动的景色描绘和情感表达,深刻地表现了离别的悲伤和不舍,读来令人感同身受。

相关句子

诗句原文
尘洒衣裾客路长。
霜林已晚,秋蕊犹香。
别离触处是悲凉。
梦里青楼,不忍思量。
天字沈沈落日黄。
云遮望眼,山割愁肠。
满怀珠玉泪浪浪。
欲倩西风,吹到兰房。
作者介绍 辛弃疾简介
辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,号稼轩,山东东路济南府历城县(今济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人。南宋豪放派词人、将领,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。

辛弃疾生于金国,少年抗金归宋,曾任江西安抚使、福建安抚使等职。著有《美芹十论》、《九议》,条陈战守之策。由于与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐山居。开禧北伐前后,相继被起用为绍兴知府、镇江知府、枢密都承旨等职。开禧三年(1207年),辛弃疾病逝,年六十八。后赠少师,谥号“忠敏”。

辛弃疾一生以恢复为志,以功业自许,却命运多舛、备受排挤、壮志难酬。但他恢复中原的爱国信念始终没有动摇,而是把满腔激情和对国家兴亡、民族命运的关切、忧虑,全部寄寓于词作之中。其词艺术风格多样,以豪放为主,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。其词题材广阔又善化用典故入词,抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。现存词六百多首,有词集《稼轩长短句》等传世。

关键词解释

  • 青楼

    读音:qīng lóu

    繁体字:青樓

    英语:whorehouse

    意思:(青楼,青楼)

    1.青漆涂饰的豪华精緻的楼房。
    三国·魏·曹植《美女篇》:“借问女安居?乃在城南端

  • 思量

    读音:sī liang

    繁体字:思量

    短语:沉思 盘算 寻味 思维 构思 虑 考虑 琢磨 默想 想 揣摩 思想 酌量 合计 寻思 思

    英语:consider

  • 不忍

    读音:bù rěn

    繁体字:不忍

    短语:怜 同情 可怜 悯 同病相怜 哀怜 惜 体恤 爱怜 怜惜 怜悯

    英语:cannot bear to

    意思:

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN