搜索
首页 《应制赏花》 生成泽广时芳茂,鱼水情通乐韵谐。

生成泽广时芳茂,鱼水情通乐韵谐。

意思:生成泽广时芳茂,鱼水情通乐韵和谐。

出自作者[唐]徐铉的《应制赏花》

全文赏析

这首诗的主题是春天和花卉,通过描绘紫英的盛开、随时的步伐、芳香的透入等,表达了作者对春天的喜爱和对生命的欣赏。 首联“上林春暮紫英开,组绣成帷荫玉阶”,描绘了紫英在春天即将结束时盛开的景象,同时也暗示了紫英在春天的美丽和重要性。而“组绣成帷”则形象地描绘了紫英的花朵被装饰在帷幕上,为庭院增添了美丽的景象。 颔联“艳逐晨光随时步武,香和轻翠透襟怀”,进一步描绘了紫英的美丽和魅力。作者用“逐”、“步武”等词语,表达了紫英随着晨光的变化而变化,展现出不同的美丽。同时,“香和轻翠透襟怀”也表达了紫英的香气和轻盈的绿色透过衣襟,让人感到舒适和愉悦。 颈联“生成泽广时芳茂,鱼水情通乐韵谐”,表达了作者对生命的敬畏和对自然的感激之情。作者认为,紫英的生长需要广阔的环境,而它也给人们带来了欢乐和和谐。同时,“鱼水情通”也暗示了紫英与人们之间的亲密关系,表达了作者对这种关系的欣赏和感激。 尾联“禁篯年年陪睿赏,何时梁甫奉燔柴”,表达了作者对宫廷生活的向往和对未来的期待。作者每年都陪着皇帝欣赏紫英,表达了对宫廷生活的向往。同时,“何时梁甫奉燔柴”也表达了作者对未来的期待,希望有一天能够像古代的贤人一样在梁甫之地为皇帝奉献祭品。 总的来说,这首诗通过描绘紫英的美丽和魅力,表达了作者对春天的喜爱和对生命的欣赏。同时,诗中也表达了作者对宫廷生活的向往和对未来的期待,具有一定的文化价值和历史价值。

相关句子

诗句原文
上林春暮紫英开,组绣成帷荫玉阶。
艳逐晨光随时步武,香和轻翠透襟怀。
生成泽广时芳茂,鱼水情通乐韵谐。
禁篽年年陪睿赏,何时梁甫奉燔柴。
作者介绍
徐铉(916年—991年),字鼎臣,南唐、北宋初年文学家、书法家。历官五代吴校书郎、南唐知制诰、翰林学士、吏部尚书,后随李煜归宋,官至散骑常侍。他的父亲徐延休也是一位著名的文学家和书法家。

徐铉十岁开始能够写作,以文笔清丽工整著称,被誉为唐代韩愈之后的诗文“韩徐”。他的诗歌和散文以清新淡雅、自然优美为主,代表作品有《风入松》、《赋得古原草送别》等。他还是一位杰出的书法家,擅长楷书和行书,代表作品有《竹轴帖》、《道德经》等,对中国书法艺术的传承和发展有着深远的影响。

总的来说,徐铉是中国文化艺术领域的杰出代表,他的诗歌、散文和书法都达到了很高的水平,并对后人产生了深远的影响。他是中国文化史上不可或缺的一部分。

关键词解释

  • 时芳

    读音:shí fāng

    繁体字:時芳

    意思:(时芳,时芳)
    指应季节而开放的花卉。
    唐·沈佺期《览镜》诗:“时芳固相夺,俗态岂恒坚。”
    唐·韦应物《叹杨花》诗:“人意有悲欢,时芳独如故。”

  • 鱼水情

    解释

    鱼水情 yúshuǐqíng

    [be inseparable as fish and water] 比喻感情极其深厚,犹如鱼离不开水一样

    引用解释

    形容极其亲密的情谊,就像鱼和

  • 生成

    读音:shēng chéng

    繁体字:生成

    短语:别 弯 变通 变 转变 变化无常 转移 扭转 更动 变迁 转 浮动 成形 变卦 变动 变更 变化

    英语:be produced <

  • 水情

    读音:shuǐ qíng

    繁体字:水情

    意思:水位、流量等水文方面的情况。

    解释:1.水位﹑流量等水文方面的情况。

    造句:美国威斯康星州中部有着排水情

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN