搜索
首页 《浣溪沙》 雾帐吹笙香袅袅,霜庭按舞月娟娟。

雾帐吹笙香袅袅,霜庭按舞月娟娟。

意思:雾帐子吹笙香袅袅,霜庭按舞月娟娟。

出自作者[宋]苏轼的《浣溪沙》

全文赏析

这首诗《学画鸦儿正妙年。阳城下蔡困嫣然。凭君莫唱短因缘》是一首描绘美丽场景和表达情感的美妙诗篇。 首句“学画鸦儿正妙年。”描绘了诗人正在学习画鸦儿的年纪,这可能是一个比喻,暗示着诗人的年轻和活力。通过描绘他正在学习画鸦儿,诗人巧妙地引入了主题,即描绘了生活的美好和青春的活力。 “阳城下蔡困嫣然。”这一句描绘了两个不同的场景,阳城和下蔡。阳城可能是指一个美丽的地方,而下蔡则可能是一个繁华的城市。困嫣然则描绘了一个美丽的女子在阳城和下蔡的美丽环境中显得格外嫣然。这里通过描绘女子的美丽和环境的美好,表达了诗人对生活的热爱和对美的欣赏。 “凭君莫唱短因缘。”这一句表达了诗人对命运的感慨,他希望不要唱起那些短暂的因缘,而应该珍惜眼前的美好和缘分。这一句也表达了诗人对生活的理解和感悟,即我们应该珍惜眼前的一切,不要过分追求短暂的因缘。 “雾帐吹笙香袅袅,霜庭按舞月娟娟。”这两句描绘了两个美丽的场景:雾帐中吹奏着笙乐,香气袅袅;霜庭上人们按着舞蹈,月光皎洁。这些美丽的场景进一步表达了诗人对生活的热爱和对美的欣赏。 最后一句“曲终红袖落双缠。”通过描述红袖落双缠的场景,表达了美好的时光总是短暂的,曲终人散,留下的只有回忆和思念。 总的来说,这首诗通过描绘美丽场景和表达情感,展现了诗人对生活的热爱和对美的欣赏。它是一首富有情感和哲理的诗篇,值得一读。

相关句子

诗句原文
学画鸦儿正妙年。
阳城下蔡困嫣然。
凭君莫唱短因缘。
雾帐吹笙香袅袅,霜庭按舞月娟娟。
曲终红袖落双缠。
作者介绍 苏轼简介
苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、画家。

嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。

苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼亦善书,为“宋四家”之一;工于画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》等传世。

关键词解释

  • 霜庭

    读音:shuāng tíng

    繁体字:霜庭

    意思:
    1.日月光照下的庭院。
    南朝·梁·陆琏《皇太子释奠》诗之七:“霜庭秀日,邃宇恬风。”
    宋·苏轼《浣溪纱赠楚守田待制小鬟》词:“雾帐吹笙香袅袅,

  • 娟娟

    读音:juān juān

    繁体字:娟娟

    英语:beautiful; graceful

    意思:
    1.姿态柔美貌。
    唐·杜甫《寄韩谏议注》诗:“美人娟娟隔秋水,濯足洞·庭望八荒。”

  • 袅袅

    解释

    袅袅 niǎoniǎo

    (1) [curling upwards]∶形容烟气缭绕升腾

    袅袅浮航金画龙。——温庭筠《台城晓朝曲》

    青烟袅袅

    (2) [waving in the wind]∶形容细长柔软的东西随风摆动<

  • 雾帐

    读音:wù zhàng

    繁体字:霧帳

    意思:(雾帐,雾帐)

    1.如帐幔的云雾。
    北魏·郑道昭《登云峰山观海岛》诗:“雾帐芳霄起,蓬臺植汉邪。”

    2.轻柔如雾的帐帷。

  • 吹笙

    读音:chuī shēng

    繁体字:吹笙

    意思:喻饮酒。
    宋·张元干《浣溪沙》词题曰:“谚以窃尝为吹笙云。”
    辽·李齐贤《鹧鸪天饮麦酒》词:“饮中妙诀人如问,会得吹笙便可工。”
    况周颐《蕙风

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN