搜索
首页 《彭州上元二首》 莫把华灯照人泪,只堪掩面替民愁。

莫把华灯照人泪,只堪掩面替民愁。

意思:莫把华灯照人的眼泪,只能遮住脸替百姓愁苦。

出自作者[宋]李石的《彭州上元二首》

全文赏析

这是一首富有深情的诗,它以生动的语言和鲜明的意象,描绘了战争给人民带来的痛苦和灾难。 首句“蜀川东抱战声流”,诗人以生动的语言描绘了蜀川的地形,以及战争的喧嚣声如同流水一般流淌。这里,诗人巧妙地运用了比喻和象征的手法,将战争的喧嚣声比作流水,形象地表达了战争的残酷和无情。 “元夕来监舍畔州”则描绘了元夕之夜的场景,此时正是战争最激烈的时候,百姓们生活在痛苦和恐惧之中。诗人通过描述监舍畔州的环境,进一步揭示了战争给人民带来的苦难。 “莫把华灯照人泪”,这句诗表达了诗人对战争中百姓的同情和对战争的谴责。华灯象征着欢乐和光明,而泪水则是百姓在战争中流下的痛苦之泪。诗人呼吁不要用华灯来照亮人们的泪水,这不仅是对战争的谴责,更是对无辜百姓的同情和关怀。 “只堪掩面替民愁”,这句诗表达了诗人对战争的无奈和痛苦。诗人只能掩面替民愁,表达了他对战争的深深忧虑和对百姓的同情。 整首诗以生动的语言和鲜明的意象,表达了诗人对战争的谴责和对无辜百姓的同情。诗人通过描绘战争给人民带来的痛苦和灾难,呼吁人们关注战争给无辜百姓带来的伤害,并呼吁和平与安宁。这首诗不仅具有深刻的内涵和思想性,同时也具有很高的艺术价值。

相关句子

诗句原文
蜀川东抱战声流,元夕来监舍畔州。
莫把华灯照人泪,只堪掩面替民愁。

关键词解释

  • 华灯

    读音:huá dēng

    繁体字:華燈

    英语:light; colorfully decorated lantern

    意思:(华灯,华灯)
    亦作“华镫”。
    雕饰精美的灯;彩灯。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN