搜索
首页 《采桑子慢·桐敲露井》 走马断桥,玉台妆榭,罗帕香遗。

走马断桥,玉台妆榭,罗帕香遗。

意思:走马断桥,玉台梳妆台榭,罗帕香给。

出自作者[宋]吴文英的《采桑子慢·桐敲露井》

全文赏析

这首诗《桐敲露井,残照西窗人起。怅玉手、曾携乌纱,笑整风敧》是一首优美的词,它通过描绘景象和情感,表达了作者深深的哀愁和孤独。 首先,诗中的“桐敲露井,残照西窗人起”描绘了一幅凄凉的景象,让人感受到一种深深的哀愁和孤独。作者通过描述夜晚的景象,表达了自己内心的孤独和无助。 其次,“怅玉手、曾携乌纱,笑整风敧”这句诗表达了作者对过去的回忆和怀念。作者曾经和某个人一起携手走过,笑谈风月,但现在那个人已经不在身边了,只剩下自己一个人孤独地生活着。 “水叶沈红,翠微云冷雁慵飞”这句诗描绘了秋天的景象,水面上漂浮着落叶,天空中云彩变冷,大雁也不再飞翔。这种景象让人感到一种深深的凄凉和孤独。 最后,“楼高莫上,魂消正在,摇落江蓠”这句诗表达了作者对未来的迷茫和无助。作者感到自己已经老了,不知道未来会怎么样,只能独自面对着秋天的景象,感到一种深深的哀愁和无助。 整首诗通过描绘景象和情感,表达了作者深深的哀愁和孤独。同时,也表达了作者对过去的怀念和对未来的迷茫。整首诗语言优美,情感真挚,是一首非常优秀的诗词。

相关句子

诗句原文
桐敲露井,残照西窗人起。
怅玉手、曾携乌纱,笑整风敧。
水叶沈红,翠微云冷雁慵飞。
楼高莫上,魂消正在,摇落江蓠。
走马断桥,玉台妆榭,罗帕香遗。
叹人老、长安灯外,愁换秋衣。
醉把茱萸,细看清泪湿芳枝。
重阳重处,寒花怨蝶,新月东篱。
作者介绍 苏辙简介
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。

有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

关键词解释

  • 玉台

    读音:yù tái

    繁体字:玉檯

    解释:1.汉代台名。 2.泛指宫廷的台砚。 3.传说中天帝的居处。 4.玉饰的镜台;镜台的美称。 5.特指聘礼。 6.\"玉台体\"的省称。 7.谓砚台。 8.指玉台山。在今四川阆

  • 走马

    读音:zǒu mǎ

    繁体字:走馬

    英语:gallop along on horseback

    意思:(走马,走马)

    1.骑马疾走;驰逐。
    《诗大雅绵》:“古公亶父,来朝

  • 断桥

    读音:duàn qiáo

    繁体字:斷橋

    英语:The Broken Bridge (at West Lake in Hangzhou)

    意思:(断桥,断桥)

    1.毁坏的桥梁。

  • 罗帕

    读音:luó pà

    繁体字:羅帕

    英语:Ropa

    意思:(罗帕,罗帕)
    丝织方巾。旧时女子既作随身用品,又作佩带饰物。
    唐·杜甫《骢马行》:“赤汗微生白雪毛,银鞍却覆香罗帕。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN