搜索
首页 《菩萨蛮·催花未歇花奴鼓》 月也异当时,凄清照鬓丝。

月也异当时,凄清照鬓丝。

意思:月亮的不同当时,凄清照鬓丝。

出自作者[清]纳兰性德的《菩萨蛮·催花未歇花奴鼓》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以细腻的笔触描绘了离别之痛和时光流逝的哀愁。 首句“催花未歇花奴鼓”,诗人以花奴鼓作为背景,暗示了春天的到来,同时也为全诗定下了凄美的基调。花奴是唐玄宗时的宫中伶官,他善于击鼓,鼓声催促着花开,诗人以此描绘春天的到来,同时也暗示了春天的短暂和易逝。 “酒醒已见残红舞”一句,诗人用“残红舞”形象地描绘了春天即将逝去的景象。残红,即落花,在风的吹拂下轻轻舞动,象征着春天的结束。 “不忍覆余觞,临风泪数行”两句,诗人表达了对离别的哀愁和不舍。不忍覆余觞,是不愿意再饮酒,怕饮酒会引发离别的痛苦;临风泪数行,是在风中默默流泪。这两句表达了诗人对离别的深深哀愁。 “粉香看欲别”一句,诗人描绘了爱人即将离去,只剩下当初一起欣赏的粉色香气的回忆。这一句充满了对过去的怀念和对未来的哀愁。 最后,“月也异当时,凄清照鬓丝”两句,诗人表达了对时光流逝的哀愁。过去的月亮已经不同了,它凄清地照着两鬓斑白的爱人,象征着时间的无情和人生的短暂。 总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了离别之痛和时光流逝的哀愁,情感深沉,语言优美,是一首非常优秀的诗作。

相关句子

诗句原文
催花未歇花奴鼓,酒醒已见残红舞。
不忍覆余觞,临风泪数行。
粉香看欲别,空剩当时月。
月也异当时,凄清照鬓丝。
作者介绍 纳兰性德简介
纳兰性德(1655年1月19日—1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人,原名纳兰成德,一度因避讳太子保成而改名纳兰性德。大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏。

纳兰性德自幼饱读诗书,文武兼修,十七岁入国子监,被祭酒徐元文赏识。十八岁考中举人,次年成为贡士。康熙十二年(1673年)因病错过殿试。康熙十五年(1676年)补殿试,考中第二甲第七名,赐进士出身。纳兰性德曾拜徐乾学为师。他于两年中主持编纂了一部儒学汇编——《通志堂经解》,深受康熙皇帝赏识,为今后发展奠定基础。

纳兰性德于康熙二十四年(1685年)五月三十日(1685年7月1日)溘然而逝,年仅三十岁(虚龄三十有一)。纳兰性德的词以“真”取胜,写景逼真传神,词风“清丽婉约,哀感顽艳,格高韵远,独具特色“。著有《通志堂集》、《侧帽集》、《饮水词》等。

关键词解释

  • 凄清

    读音:qī qīng

    繁体字:凄清

    英语:lonely and sad

    意思:(参见悽清,凄清)
    凄凉冷清。
    晋·潘岳《秋兴赋》:“月朣胧以含光兮,露凄清以凝冷。”

  • 当时

    读音:dāng shí

    繁体字:噹時

    短语:当年

    英语:then

    意思:(当时,当时)
    I

    1.指过去发生某件事情的时候;昔时。
    《韩

  • 清照

    读音:qīng zhāo

    繁体字:清照

    解释:1.清澈明亮。

    造句:

  • 鬓丝

    读音:bìn sī

    繁体字:鬢絲

    意思:(鬓丝,鬓丝)
    鬓髮。
    唐·李商隐《赠司勛杜十三员外》诗:“心铁已从干镆利,鬓丝休叹雪霜垂。”
    明·李标《寄怀无尘上人》诗:“蒲柳先衰感鬓丝,孤踪不定益凄其。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN