搜索
首页 《本事诗》 我本负人今巳矣,任他人作乐中筝。

我本负人今巳矣,任他人作乐中筝。

意思:我本来欠人现在巳了,让别人作音乐中筝。

出自作者[近代]苏曼殊的《本事诗》

全文创作背景

苏曼殊的《本事诗》创作背景有多种说法,其中一种说法是这些诗是为他的日本友人百助枫子所写。苏曼殊和百助枫子之间有着深厚的情谊,但由于苏曼殊的身份和处境,他们的关系始终不能更进一步。这些诗表达了苏曼殊对百助枫子的思念和无奈之情。 另外,这些诗也反映了苏曼殊个人的心境和经历。他一生漂泊,身世坎坷,经历了很多痛苦和磨难。这些诗也表现了他内心的苦闷和彷徨,以及对人生的思考和感悟。 总之,《本事诗》是苏曼殊根据自身经历和情感创作的一组诗歌,具有很高的艺术价值和感染力。

相关句子

诗句原文
九年面壁成空相,持锡归来悔晤卿。
我本负人今巳矣,任他人作乐中筝。
作者介绍 苏曼殊简介
苏曼殊(1884—1918),近代作家、诗人、翻译家,广东香山县(今广东省珠海市沥溪村)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。

苏曼殊一生能诗擅画,通晓汉文、日文、英文、梵文等多种文字,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就,后人将其著作编成《曼殊全集》(共5卷)。作为革新派的文学团体南社的重要成员,苏曼殊曾在《民报》、《新青年》等刊物上投稿,他的诗风“清艳明秀”,别具一格,在当时影响甚大。

关键词解释

  • 作乐

    读音:zuò yuè

    繁体字:作樂

    短语:取乐

    英语:make merry

    意思:(作乐,作乐)
    I

    1.制作音乐。
    《礼记明堂位》

  • 他人

    解释

    他人 tārén

    [another person;other people;others] 别人

    不许他人干涉

    引用解释

    别人。《诗·小雅·巧言》:“他人有心,予忖度之。” 唐

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN