搜索
首页 《田家留客行》 行人莫笑田家小,门户虽低堪洒扫。

行人莫笑田家小,门户虽低堪洒扫。

意思:行人莫笑农家小,门虽然低可以打扫。

出自作者[宋]范成大的《田家留客行》

全文赏析

这首诗《行人莫笑田家小》是一首描绘乡村生活的诗,它以细腻的笔触捕捉了乡村生活中的几个小场景,展现出一种宁静、和谐、富足的乡村氛围。 首句“行人莫笑田家小,门户虽低堪洒扫”便给人一种亲切的感觉,诗人提醒过路的人,不要嘲笑田家的小门户,虽然门户低矮,但田家已经做好准备迎接客人。这不仅描绘出田家热情好客的品性,也透露出乡村生活的朴素和宁静。 接下来,“大儿系驴桑树边,小儿拂席软胜毡。”描绘了乡村生活的另一面,大儿子把驴拴在桑树旁,小儿子在忙着铺席子,小儿拂席的情景让人感受到乡村生活的悠闲和恬静。 “木臼新春雪花白,急炊香饭来看客”描绘了乡村的日常生活,木臼新春,雪花白,描述了乡村的新鲜和洁净。急炊香饭来看客,则表达了田家对客人的热情和乡村生活的和谐。 最后,“好人入门百事宜,今年不忧蚕麦迟!”是对田家的赞美,也是对乡村生活的肯定。好人入门百事宜,表达了诗人对乡村生活的热爱和对人的赞美。今年不忧蚕麦迟!更是表达了对乡村丰收的美好期待。 总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了乡村生活的几个小场景,展现了乡村生活的宁静、和谐、富足和热情。同时,诗人也通过对田家的赞美,表达了对乡村生活的肯定和对人的赞美。整首诗充满了对乡村生活的热爱和对人的赞美之情。

相关句子

诗句原文
行人莫笑田家小,门户虽低堪洒扫。
大儿系驴桑树边,小儿拂席软胜毡。
木臼新春雪花白,急炊香饭来看客:好人入门百事宜,今年不忧蚕麦迟!
作者介绍 范成大简介
范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。

宋高宗绍兴二十四年(1154年),范成大登进士第,累官礼部员外郎兼崇政殿说书。乾道三年(1167年),知处州。乾道六年(1170年)出使金国,不畏强暴,不辱使命,还朝后除中书舍人。乾道七年(1171年),出知静江府。淳熙二年(1175年),受任敷文阁待制、四川制置使。淳熙五年(1178年),拜参知政事,仅两月,被劾罢。晚年退居石湖,加资政殿大学士。绍熙四年(1193年)卒,年六十八,追赠五官,后加赠少师、崇国公,谥号文穆,后世遂称其为“范文穆”。

范成大素有文名,尤工于诗。他从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。其作品在南宋末年即产生了显著的影响,到清初影响更大,有“家剑南而户石湖”的说法。著有《石湖集》、《揽辔录》、《吴船录》、《吴郡志》、《桂海虞衡志》等。

关键词解释

  • 田家

    读音:tián jiā

    繁体字:田家

    英语:farming family

    意思:
    1.农家。
    汉·杨恽《报孙会宗书》:“田家作苦,岁时伏腊,烹羊炮羔,斗酒自劳。”

  • 洒扫

    读音:sǎ sǎo

    繁体字:灑掃

    短语:大扫除 清扫

    英语:sweep

    意思:(参见洒扫,洒扫)

    解释:1.亦作\"洒扫\"。 2.洒水

  • 行人

    读音:xíng rén

    繁体字:行人

    短语:客 游子 客人 行者 旅客 行旅

    英语:pedestrian

    意思:I

    1.出行的人;出征的人。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN