搜索
首页 《答弘农故吏民诗》 感想哀嗟。

感想哀嗟。

意思:思慕悲哀叹息。

出自作者[魏晋]孙楚的《答弘农故吏民诗》

全文创作背景

《答弘农故吏民诗》是魏晋时期诗人孙楚的一首诗,这首诗的创作背景与孙楚的人生经历有关。孙楚曾任弘农太守,他离开弘农后,弘农的故吏民为他写了诗,表达了对他的思念与赞美。为了回应故吏民的深情厚谊,孙楚创作了这首诗。

相关句子

诗句原文
昔我先侯。
迈德垂化。
康哉之咏。
实由良佐。
惟余忝辱。
弗克负荷。
每历贵邦。
仰瞻泰华。
追慕先轨。
感想哀嗟。
诜诜臣故。
爰及羣士。
皓首老成。
率彼邑里。
阐崇高义。
长幼以齿。
作者介绍
孙楚(?-293年),字子荆。太原中都(今山西省平遥县西北)人,西晋官员、文学家。曹魏骠骑将军孙资之孙,南阳太守孙宏之子。

出身于官宦世家,史称其“才藻卓绝,爽迈不群”。少时想要隐居,对王济说:“当枕石漱流”,不小心说成了“漱石枕流”。王济反问:“流可枕,石可漱乎?”孙楚说:“所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲砺其齿。”身为中正的王济“状”孙楚为“天材英博,亮拔不群”,为镇东将军石苞的参军。晋惠帝初为冯翊太守。元康三年(293年)卒于任上。著有文集六卷。

关键词解释

  • 感想

    读音:gǎn xiǎng

    繁体字:感想

    短语:联想 转念 遐想

    英语:impressions

    意思:
    1.相思,思念。
    《晋书孙谧传》:“充每讌宾僚

  • 哀嗟

    读音:āi jiē

    繁体字:哀嗟

    意思:悲叹。
    唐·柳宗元《寿州安丰县孝门铭》:“显显李氏,实与之伦。哀嗟道路,涕慕里邻。”
    唐·无名氏《仙传拾遗薛肇》:“﹝崔宇﹞见肇颜貌风尘,颇有哀嗟之色。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN