搜索
首页 《走笔成一篇答徐君先辈见寄》 语气清不休,旱天冽雷雹。

语气清不休,旱天冽雷雹。

意思:对气清不停,干旱天气寒冷雷电冰雹。

出自作者[宋]强至的《走笔成一篇答徐君先辈见寄》

全文赏析

这首诗是作者对友人某的诗才和学识的赞美。诗中描述了两人定交于会稽学,作者年少时,道义上又比友人先觉。友人在众人中如百鸟中的凤凰,才华出众。在学业上,他批评论诗,笔锋犀利,谈经讲义,通晓圣贤之道。然而,由于各种原因,两人南北分飞,作者生活困顿。尽管如此,友人的文名却更加显赫。 首段描绘了两人早年相识的情景,以及作者在友人引导下早于他人领悟道义。这段通过对比的手法,突出了友人的才华和先觉性。 中段描述了友人在众人中出众的才华,以及他在学业上的卓越表现。他批评论诗,笔锋犀利,谈经讲义,通晓圣贤之道。这段通过具体的事例,展示了友人的学识和才华。 后段描述了两人因各种原因分道扬镳,以及作者生活困顿的情况。然而,尽管遭遇困难,友人的文名却更加显赫,这体现了作者对友人的高度赞美。 整首诗情感真挚,通过对友人的描述,表达了作者对友人的敬重和赞美。同时,也体现了作者对人生坎坷的感慨和对友人的同情。整首诗语言质朴自然,情感真挚,是一首优秀的诗歌。

相关句子

诗句原文
定交初何年,昔齿会稽学。
君壮我尚少,道复先我觉。
子时于众人,百鸟一鸑鷟。
学官程诸生,题品或义卓。
众方缩手顾,君笔已一捉。
落纸千馀言,浑如玉出璞。
辞场或鼓行,无敢犯锋矟。
有时谈遗经,圣贤在口角。
愤疾异说妄,摘抉三传駮。
语气清不休,旱天冽雷雹。
南北俄乖张,同时去师幄。
未几会京国,君羽正濯濯。
以文试有司,好古拙雕琢。
一失太常第,闻子继屯剥。
翠铩累在毛,龟剔釁由壳。
古人亦忧患,千载名愈卓。

作者介绍
强至,字几圣,钱塘(今杭州)人。庆历六年进士,充泗州司理参军,历官浦江、东阳、元城令。熙宁九年卒,年五十五。其子强浚明收集其遗文,编《祠部集》四十卷,曾巩为之序,已佚。

关键词解释

  • 不休

    读音:bù xiū

    繁体字:不休

    短语:无休止 绵绵 络绎不绝 连发 缕缕 连 迭起 相接 随地 不已 娓娓 连连 相连 穿梭 不迭 无间 无穷的 持续

    英语:endlessly

  • 语气

    读音:yǔ qì

    繁体字:語氣

    短语:音 弦外之音 言外之意 文章

    英语:tone

    意思:(语气,语气)

    1.说话的口气。
    唐·卢发《酒令

  • 雷雹

    读音:léi báo

    繁体字:雷雹

    意思:
    1.打雷下雹。
    《汉书李寻传》:“秋月行封爵,其月土湿奥,恐后有雷雹之变。”
    五代·齐己《灵松歌》:“有时深洞兴雷雹,飞电绕身光闪烁。”
    <