搜索
首页 《阅古堂诗》 吾爱古名将,毅若武库森。

吾爱古名将,毅若武库森。

意思:我喜欢古代名将,他如果武库森林。

出自作者[宋]范仲淹的《阅古堂诗》

全文赏析

这首诗是一首对韩公(韩愈)的赞扬和敬仰之诗。诗中描绘了中山的繁荣景象,韩公镇守中山,以古为鉴,励精图治,牧师们敬仰古人,追求古人的精神,表达了对仁、智、忠、义的敬爱和赞美。诗中还描绘了中山人民安居乐业,耕夫樵子饱暖相讴吟,王道自此始,然后张薰琴,表达了对中山人民幸福生活的赞美。 此外,诗中还赞扬了韩公作为古名将的毅力和智慧,敌城一朝拔,戎首万里擒,表达了对韩公的敬仰之情。整首诗情感真挚,语言优美,表达了对韩公的敬爱和赞美之情。 总的来说,这首诗是一首充满敬爱和赞美之情的诗歌,通过对韩公的描绘和赞美,表达了作者对中山繁荣景象和人民幸福生活的赞美之情。

相关句子

诗句原文
中山天下重,韩公兹镇临。
堂上绘昔贤,阅古以儆今。
牧师六十人,冠剑竦若林。
既瞻古人像,必求古人心。
彼或所存远,我将所得深。
仁与智可尚,忠与义可钦。
吾爱古贤守,馨德神祇歆。
典法曾弗泥,劝沮良自斟。
跻民在春台,熙熙乐不淫。
耕夫与樵子,饱暖相讴吟。
王道自此始,然后张薰琴。
吾爱古名将,毅若武库森。
其重如山安,其静如渊沉。
有令凛如霜,有谋密如阴。
敌城一朝拔,戎首万里擒。
虎豹卷韬略,鲸鲵投釜鬵。

作者介绍 范仲淹简介
范仲淹(989年8月29日-1052年5月20日),字希文,汉族。苏州吴县人。北宋杰出的思想家、政治家、文学家。

范仲淹幼年丧父,母亲改嫁长山朱氏,遂更名朱说。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦读及第,授广德军司理参军,迎母归养,改回本名。后历任兴化县令、秘阁校理、陈州通判、苏州知州等职,因秉公直言而屡遭贬斥。康定元年(1040年),与韩琦共任陕西经略安抚招讨副使,采取“屯田久守”方针,巩固西北边防。庆历三年(1043年),出任参知政事,发起“庆历新政”。不久后,新政受挫,范仲淹被贬出京,历知邠州、邓州、杭州、青州。皇祐四年(1052年),改知颍州,范仲淹扶疾上任,于途中逝世,年六十四。追赠兵部尚书、楚国公,谥号“文正”,世称范文正公。

范仲淹政绩卓著,文学成就突出。他倡导的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”思想和仁人志士节操,对后世影响深远。有《范文正公文集》传世。

关键词解释

  • 武库

    读音:wǔ kù

    繁体字:武庫

    短语:国库 机库 金库 冷库 飞机库 资料库 冷藏库 知识库 弹药库 车库 火药库

    英语:arsenal

    意思:(武库,武库)

  • 名将

    读音:míng jiàng

    繁体字:名將

    英语:star; famous general; great soldier

    意思:(名将,名将)
    着名的将领。
    《史记白起王翦列传》:“

  • 吾爱

    读音:wú ài

    繁体字:吾愛

    意思:(吾爱,吾爱)

    1.我所爱的人。称亲友。
    南朝·宋·谢瞻《于安城答灵运》诗:“丝路有恆悲,矧乃在吾爱。”

    2.我所爱的人。称妻子。