搜索
首页 《卫王赠桑落酒奉答诗》 高阳今日晚。

高阳今日晚。

意思:高阳今天晚。

出自作者[南北朝]庾信的《卫王赠桑落酒奉答诗》

全文赏析

这首诗以富有动态性和形象性的“流霞”“酒熟”“停杯”“菊花”“霜风”“寒水”等词语,表现出清新的意境,将离别时的喜悦、兴奋、急切、喜悦等复杂的心情全都描绘出来。 首联“愁人坐狭斜,喜得送流霞”,诗人以“愁人”自况,但“喜”字更蕴含着复杂的情感,既有期待重逢的喜悦,也有对离别的无奈和淡淡的忧伤,还有对友人的关切和祝福。 颔联“跂窗催酒熟,停杯待菊花”,诗人翘首企盼,等待友人的到来,同时也不忘停下酒杯,等待菊花的盛开。这一联既表现出诗人对友人的深深情意,也表现出诗人对美好时光的珍惜。 颈联“霜风乱飘叶,寒水细澄沙”,诗人描绘出一幅凄清的秋景,进一步烘托出诗人的离愁别绪。 尾联“高阳今日晚,应有接{罒/离}斜”,用高阳酒肆的典故,暗喻诗人对友人的热情邀请和期待。 全诗情感丰富,语言简练生动,通过丰富的意象和深邃的意境,表现出诗人深厚的艺术功力。

相关句子

诗句原文
愁人坐狭斜。
喜得送流霞。
跂窗催酒熟。
停杯待菊花。
霜风乱飘叶。
寒水细澄沙。
高阳今日晚。
应有接{罒/离}斜。
作者介绍 庾信简介
庾(yǔ)信(513年—581年),字子山,小字兰成。南阳新野(今河南新野)人,南北朝时期文学家、诗人。其家“七世举秀才”、“五代有文集”,他的父亲庾肩吾为南梁中书令,亦是著名文学家。

庾信“幼而俊迈,聪敏绝伦”,自幼随父出入于萧纲的宫廷,后来又与徐陵一起任萧纲的东宫学士,成为宫体文学的代表作家,其文学风格被称为“徐庾体”。累官右卫将军,封武康县侯。侯景之乱时,庾信逃往江陵。后奉命出使西魏,因梁为西魏所灭,遂留居北方,官至车骑大将军、开府仪同三司。北周代魏后,更迁骠骑大将军、开府仪同三司,封临清县子,世称其为“庾开府”。时陈朝与北周通好,流寓人士,并许归还故国,唯有庾信与王褒不得回南方。庾信在北方,一方面身居显贵,被尊为文坛宗师,受皇帝礼遇,与诸王结布衣之交,一方面又深切思念故国乡土,为自己身仕敌国而羞愧,因不得自由而怨愤。最终在隋文帝开皇元年(581年)老死北方,年六十九,追赠原职,并加荆、淮二州刺史。有《庾子山集》传世,明人张溥辑有《庾开府集》。

庾信是由南入北的最著名的诗人,他饱尝分裂时代特有的人生辛酸,却结出“穷南北之胜”的文学硕果。他的文学成就,昭示着南北文风融合的前景。

关键词解释

  • 高阳

    读音:gāo yáng

    繁体字:高陽

    英语:Gaoyang

    意思:(高阳,高阳)

    1.指高而向阳之地。
    《孙子地形》:“通形者,先居高阳,利粮道,以战则利。”

  • 日晚

    读音:rì wǎn

    繁体字:日晚

    意思:犹傍晚。
    《韩非子外储说左上》:“夫婴儿相与戏也,以尘为饭,以涂为羹,以木为胾,然至日晚必归饟者,尘饭涂羹可以戏而不可食也。”
    北周·庾信《春赋》:“三日曲水向河津

  • 今日

    读音:jīn rì

    繁体字:今日

    英语:today

    意思:
    1.本日;今天。
    《孟子公孙丑上》:“今日病矣,予助苗长矣。”
    唐·韩愈《送张道士序》:“今日有书至。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN