搜索
首页 《迷神引·红板桥头秋光暮》 倏忽年华改,向期阻。

倏忽年华改,向期阻。

意思:瞬间年华改,向期阻。

出自作者[宋]柳永的《迷神引·红板桥头秋光暮》

全文赏析

这首诗是一首优美的抒情诗,通过对秋天的描绘,表达了离别和相思的情感,同时也流露出对时光流逝的感慨和对未来期待的困惑。 首先,诗中通过对“红板桥头秋光暮”的描绘,展现了一个秋天的场景,淡月映照着烟雾缭绕的景色,给人一种宁静而凄美的感觉。接着,“寒溪蘸碧,绕垂杨路”两句进一步描绘了秋天的自然景色,溪水碧绿,垂杨依依,营造出一种清冷而幽静的氛围。 接下来,“重分飞,携纤手、泪如雨”这几句表达了离别的情感,恋人之间的分离让彼此泪如雨下,情感深沉而痛苦。这种情感通过“波急隋堤远,片帆举”两句得到了进一步的升华,离别的痛苦和无奈让人感到时间的流逝和距离的遥远。 同时,诗中也流露出对未来期待的困惑和迷茫,“倏忽年华改,向期阻”表达了对未来不确定性的困惑和无奈,时间的流逝和距离的阻隔让人无法预知未来的方向。 在诗的结尾,“好夕良天长孤负。洞房闲掩,小屏空、无心觑。指归云,仙乡杳、在何处。”这几句则表达了对过去的怀念和对未来的迷茫,过去的时光让人怀念,但未来的方向却让人迷茫,不知道何去何从。 整首诗情感深沉而细腻,通过对秋天的描绘和对离别、相思、时光流逝等情感的表达,展现了诗人内心的复杂情感和困惑。同时,诗中也透露出一种对生活的热爱和对未来的期待,让人感受到诗人的生命力和坚韧。

相关句子

诗句原文
红板桥头秋光暮。
淡月映烟方煦。
寒溪蘸碧,绕垂杨路。
重分飞,携纤手、泪如雨。
波急隋堤远,片帆举。
倏忽年华改,向期阻。
时觉春残,渐渐飘花絮。
好夕良天长孤负。
洞房闲掩,小屏空、无心觑。
指归云,仙乡杳、在何处。
遥夜香衾暖,算谁与。
知他深深约,记得否。
(案《疆村丛书》本乐章集三卷,续添曲子一卷)
作者介绍 柳永简介
柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。

柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田。

柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人,也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。

关键词解释

  • 倏忽

    读音:shū hū

    繁体字:倏忽

    短语:转眼间 一瞬间 转眼 一念之差 弹指之间 转手 瞬息 顷刻间 瞬时 转瞬 瞬 转瞬间 瞬间 一下子 转 刹那间 转脸 时而 一晃 倏

    英语:

  • 年华

    读音:nián huá

    繁体字:年華

    短语:年龄 岁 年岁 年 庚 岁数 齿 春秋 龄

    英语:time

    意思:(年华,年华)

    1.年岁;年纪。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN