搜索
首页 《虞美人·酒阑敧枕新凉夜》 争奈茂陵情分、在文君。

争奈茂陵情分、在文君。

意思:怎奈茂陵情分、在文君。

出自作者[宋]向滈的《虞美人·酒阑敧枕新凉夜》

全文创作背景

向滈的《虞美人·酒阑敧枕新凉夜》的创作背景可能与他个人的生活经历和情感体验有关。向滈是一位宋代词人,他的作品常常表现出对生活的感慨和思考。这首词描写了夜晚酒阑人散后的清冷景象,可能反映了词人在生活中的孤独和失落感。同时,词中也表达了词人对美好事物的留恋和思念,展现了他的情感世界。 以上只是根据词作内容和词人经历所做的推测,具体创作背景可能需要进一步的研究和了解。

相关句子

诗句原文
酒阑欹枕新凉夜。
断尽人肠也。
西风吹起许多愁。
不道沉腰潘鬓、不禁秋。
如今病也无人管。
真个难消遣。
东邻一笑直千金。
争奈茂陵情分、在文君。

关键词解释

  • 文君

    读音:wén jūn

    繁体字:文君

    意思:
    1.指周文王。
    《文选张衡<思玄赋>》:“文君为我端蓍兮,利飞遁以保名。”旧注:“文君,文王也。”
    宋·孔平仲《孔氏杂说》:“文王可以为文君。”

  • 争奈

    读音:zhēng nài

    繁体字:爭奈

    英语:nevertheless; unfortunately

    意思:(争奈,争奈)
    怎奈;无奈。
    唐·顾况《从军行》之一:“风寒欲砭肌,争奈裘

  • 茂陵

    读音:mào líng

    繁体字:茂陵

    英语:Mao Mausoleum

    意思:
    1.古县名。治在今陕西省·兴平县东北。
    汉初为茂乡,属槐里县。
    武帝筑茂陵,置为县,属

  • 情分

    解释

    情分 qíngfèn

    [mutual affection] 同“情谊”。人与人相处的感情

    朋友情分

    引用解释

    亦作“ 情份 ”。 犹情谊。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN