搜索
首页 《隋王鼓吹曲 元会曲》 鞮译憬来思。

鞮译憬来思。

意思:辊译裴憬来思考。

出自作者[南北朝]谢朓的《隋王鼓吹曲 元会曲》

全文赏析

这是一首描绘皇宫庆典的诗。诗人用丰富的意象和生动的语言,描绘了宫廷的盛况和皇家的威严。以下是对这首诗的具体赏析: 首句“二仪启昌历,三阳应庆期”中,“二仪”指天地,“三阳”通常指春天的开始,寓意着国家昌盛,正值庆祝的时期。 “珪贽纷成序,鞮译憬来思”,“珪贽”指古代用于朝见的玉制礼器,“鞮译”则指外族的译员,表达了各方来朝,国家强大的意思。 “分阶赩组练,充庭罗翠旗”,通过在台阶上布置红色的丝织物品和庭院中罗列的翠绿色旗帜,形象地描绘了宫廷的华丽装饰。 “觞流白日下,吹溢景云滋”,进一步描绘了庆典的场景,酒杯在日光下流转,音乐声充满了祥云的滋生之地。 “天仪穆藻殿,万{宀/禹}寿皇基”,最后以天尊的仪式在华丽的宫殿中进行,祈求皇室基业万年长青。 总的来说,这首诗通过丰富的意象和生动的语言,描绘了宫廷的盛况和皇家的威严,展现了诗人对国家昌盛、皇室尊严的赞美之情。

相关句子

诗句原文
二仪启昌历。
三阳应庆期。
珪贽纷成序。
鞮译憬来思。
分阶赩组练。
充庭罗翠旗。
觞流白日下。
吹溢景云滋。
天仪穆藻殿。
万{宀/禹}寿皇基。
作者介绍 谢朓简介
谢朓(464—499),字玄晖,汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐杰出的山水诗人,出身高门士族,与“大谢”谢灵运同族,世称“小谢”。19岁解褐豫章王太尉行参军。永明五年(487),与竟陵王萧子良西邸之游,初任其功曹、文学,为“竟陵八友”之一。永明九年(491),随随王萧子隆至荆州,十一年还京,为骠骑咨议、领记室。建武二年(495),出为宣城太守。两年后,复返京为中书郎。之后,又出为南东海太守,寻迁尚书吏部郎,又称谢宣城、谢吏部。东昏侯永元元年(499)遭始安王萧遥光诬陷,死狱中,时年36岁。

曾与沈约等共创“永明体”。今存诗二百余首,多描写自然景物,间亦直抒怀抱,诗风清新秀丽,圆美流转,善于发端,时有佳句;又平仄协调,对偶工整,开启唐代律绝之先河。

关键词解释

  • 鞮译

    读音:dī yì

    繁体字:鞮譯

    意思:(鞮译,鞮译)

    1.“狄鞮”和“译”,原为古代把西方、北方地区少数民族语言译成汉语的译官.后亦指歌词已译成汉语的少数民族的乐曲。
    《文选王融<三月三日曲水诗序>

  • 读音:

    繁体字:

    短语:沉思 思维 寻味 思考 琢磨 念 默想 想 思忖 思索 酌量 寻思 盘算 构思 虑 考虑 思虑 揣摩 思量 思想 合计

    英语:to think

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN