搜索
首页 《望汉月》 小楼凭槛处,正是去年时节。

小楼凭槛处,正是去年时节。

意思:一楼靠着栏杆处,正是去年时节。

出自作者[宋]柳永的《望汉月》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以明月为载体,通过描绘月圆月缺的变幻,表达了人生的离合无常和深深的哀愁。 首两句,“明月明月明月。争奈乍圆还缺。”直接切入主题,以明月的圆缺为喻,表达了人生的无常和变幻。“乍圆还缺”不仅描述了月的状态,也暗示了人的聚散离合,充满了人生的苦涩。 “恰如年少洞房人,暂欢会、依前离别。”这句诗进一步深化了这种苦涩和哀愁,将人的短暂欢聚比作洞房之夜的初次相见,虽然短暂的欢愉过后又是长久的离别。这种对比让人感到人生的无奈和哀伤。 “小楼凭槛处,正是去年时节。”这两句描绘了一个孤独的场景——小楼高槛上,正是去年的此时此地,那时人们正沉浸在欢乐和团聚中,而现在却只有孤独和回忆。这种时空的对比,进一步加深了诗的情感深度。 “千里清光又依旧,奈夜永、厌厌人绝。”这句诗描绘了夜深人静,明月依旧,而人却已经疲惫不堪,表达了深深的哀愁和无奈。这里的“千里清光”既指明月的清光千里,也暗喻离别的人之间的情感牵挂。“依旧”二字更是加深了这种哀愁和无奈。 总的来说,这首诗以明月为载体,通过描绘月圆月缺的变幻,表达了人生的离合无常和深深的哀愁。其语言优美,情感深沉,是一首非常优秀的诗篇。

相关句子

诗句原文
明月明月明月。
争奈乍圆还缺。
恰如年少洞房人,暂欢会、依前离别。
小楼凭槛处,正是去年时节。
千里清光又依旧,奈夜永、厌厌人绝。
作者介绍 柳永简介
柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。

柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田。

柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人,也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。

关键词解释

  • 时节

    读音:shí jié

    繁体字:時節

    短语:季节 季

    英语:season

    意思:(时节,时节)

    1.四时的节日。
    《吕氏春秋尊师》:“敬祭之术

  • 正是

    读音:zhèng shì

    繁体字:正是

    短语:幸 难为 亏得 幸好 亏 幸亏 幸而

    英语:just about

    意思:
    1.就是。
    南朝·宋·

  • 凭槛

    读音:píng kǎn

    繁体字:憑檻

    解释:1.靠着栏杆。

    造句:

  • 处正

    读音:chǔ zhèng

    繁体字:處正

    意思:(处正,处正)
    犹裁决。
    《旧唐书代宗纪》:“至于领录天下之纲,综覈万事之要,邦国善否,出纳之由,莫不处正于会府也。”

  • 年时

    读音:nián shí

    繁体字:年時

    英语:last year

    意思:(年时,年时)

    1.当年,往年时节。
    晋·王羲之《杂帖一》:“吾服食久,犹为劣劣,大都比之年时,为复

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN