搜索
首页 《翡翠》 劝尔慎所止,好丑难同乡。

劝尔慎所止,好丑难同乡。

意思:劝你小心的停止,美丑难同乡。

出自作者[宋]文同的《翡翠》

全文赏析

这首诗是一首描绘自然界的诗歌,主要描述了清晨珍禽——野鸭的生活。诗人通过细腻的笔触,将野鸭的美丽、灵动、自由以及与其他生物的互动生动地展现在读者面前。 首先,诗人描述了清晨珍禽——野鸭翩翩下鱼梁的情景,形象生动,令人印象深刻。接着,诗人又描绘了野鸭羽毛鲜亮、毛羽光洁的形象,仿佛赋予了它们一种神圣的光辉。 接着,诗人又通过天人裁碧霞,为尔缝衣裳的描绘,将野鸭的羽毛比作天人裁制的碧霞,为其缝制的衣裳,生动形象,富有诗意。同时,诗人也表达了对野鸭羽毛的喜爱之情,坐良久,常恐瞥尔翔,表达了对野鸭的关注和担忧,生怕它们突然飞走。 随后,诗人又描绘了野鸭在清漪中觅食的情景,以及与其他生物和谐相处的场景。诗人通过飞鸣逐佳匹,相和音琅琅的描绘,展现了野鸭与其他生物之间的互动和和谐。 最后,诗人又描绘了各种鸟类的生活场景,如鹙鶬最粗恶,嘴大脚胫长等,通过这些描绘,展现了自然界生物的多样性和复杂性。整首诗语言优美,富有诗意,通过对自然界的描绘,表达了对大自然的敬畏和热爱之情。 总的来说,这首诗是一首描绘自然界的佳作,通过对野鸭以及其他生物的生动描绘,展现了自然界生物的多样性和复杂性,同时也表达了对大自然的敬畏和热爱之情。

相关句子

诗句原文
清晨有珍禽,翩翩下鱼梁。
其形不盈握,毛羽鲜且光。
天人裁碧霞,为尔缝衣裳。
晶荧炫我目,非世之青黄。
爱之坐良久,常恐瞥尔翔。
忽然投清漪,得食如针铓。
如是者三四,厌饫已一肮。
既饱且自嬉,翻身度回塘。
飞鸣逐佳匹,相和音琅琅。
是晓凫与雁,狼藉岛屿旁。
满腹酿腥秽,纷纷晒晴阳。
鹙鶬最粗恶,嘴大脚胫长。
入水捕蛇鱓,淤泥亦衔将。
想其见尔时,一啄亦尔伤。
其心肯谓尔,被体凝华章。
劝尔慎所止,好丑难同乡。

作者介绍 文同简介
文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川省绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,文同赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,文同在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重。

关键词解释

  • 好丑

    解释

    好丑 hǎochǒu

    (1) 〈方〉

    (2) [good and bad]∶好歹;好与坏

    不识好丑

    评论好丑

    (3) [at any rate; anyhow]∶不管怎样;无论如何

    你好丑去一趟吧,要不怎么办呢<

  • 同乡

    读音:tóng xiāng

    繁体字:衕鄉

    短语:同音 同姓 同上 同期 同工同酬 同业 同行 同宗 同性

    英语:townee

    意思:(同乡,同乡)