搜索
首页 《夏日田园杂兴》 黄尘行客汗如浆,少住侬家漱井香。

黄尘行客汗如浆,少住侬家漱井香。

意思:黄尘行客汗出如浆,少住侬家洗井香。

出自作者[宋]范成大的《夏日田园杂兴》

全文赏析

这首诗是一首描绘夏日乡间生活的清新小诗,它以简洁明快的语言,描绘了夏日乡间的景象和人情,给人以宁静、舒适的感觉。 首句“黄尘行客汗如浆”直接描绘了炎炎夏日的景象,行客在黄尘中行走,汗水如浆,形象地表现了夏日的炎热。这句诗为读者展示了诗中主角是一位在炎炎夏日中行走的行客,他已经被炎热的天气折磨得筋疲力尽。 第二句“少住侬家漱井香”描绘了诗中主角暂时停留在主人公的家,品尝井水消除口渴的情景。这里的“少住”表示主角只是短暂的停留,而“侬家”则表现了乡村的亲近感,“漱井香”则描绘了乡村的清新和宁静,让人感到舒适。 第三句“借与门前磐石坐”是主角邀请行客留下来的动作,门前的磐石成为了他们休息的地方。这里的“借与”表现了乡村的淳朴和热情。 最后一句话“柳阴亭午正风凉”是诗的点睛之笔,描绘了午后柳荫下,微风拂面的清凉感觉,进一步表现了乡村的宁静和舒适。 整首诗以简洁明快的语言,描绘了夏日乡间的生活场景,表现了乡村的宁静、清新和舒适,给人以美的享受。同时,诗中主角的淳朴、热情也让人感到温暖,是一首表现乡村生活美好的佳作。

相关句子

诗句原文
黄尘行客汗如浆,少住侬家漱井香。
借与门前磐石坐,柳阴亭午正风凉。
作者介绍 范成大简介
范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。

宋高宗绍兴二十四年(1154年),范成大登进士第,累官礼部员外郎兼崇政殿说书。乾道三年(1167年),知处州。乾道六年(1170年)出使金国,不畏强暴,不辱使命,还朝后除中书舍人。乾道七年(1171年),出知静江府。淳熙二年(1175年),受任敷文阁待制、四川制置使。淳熙五年(1178年),拜参知政事,仅两月,被劾罢。晚年退居石湖,加资政殿大学士。绍熙四年(1193年)卒,年六十八,追赠五官,后加赠少师、崇国公,谥号文穆,后世遂称其为“范文穆”。

范成大素有文名,尤工于诗。他从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。其作品在南宋末年即产生了显著的影响,到清初影响更大,有“家剑南而户石湖”的说法。著有《石湖集》、《揽辔录》、《吴船录》、《吴郡志》、《桂海虞衡志》等。

关键词解释

  • 黄尘

    读音:huáng chén

    繁体字:黃塵

    意思:(黄尘,黄尘)

    1.黄色的尘土。
    《后汉书马融传》:“风行云转,匈磕隐訇,黄尘勃滃,闇若雾昏。”
    唐·王昌龄《塞下曲》之二:“黄尘足今古

  • 行客

    读音:xíng kè

    繁体字:行客

    意思:
    1.行旅;客居。
    汉·刘向《列女传阿谷处女》:“行客之人,嗟然永久,分其资财,弃于野鄙。”
    《后汉书儒林传下服虔》:“举孝廉,稍迁,中平末,拜九江

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN