搜索
首页 《其四》 似笑我、独自向长途,离魂乱。

似笑我、独自向长途,离魂乱。

意思:似乎笑我,独自向长途,离灵魂混乱。

出自作者[宋]柳永的《其四》

全文赏析

这是一首描绘旅途中的孤独和伤感的诗。诗人独自驱马在溪边谷畔行走,看着斜日西沉,听着归鸟相呼,心中充满了孤独和伤感。 首段“匹马驱驱,摇征辔、溪边谷畔”,诗人以独自驱马在乡间小路上行走的场景开篇,展现出一种孤独和寂寥的氛围。“望斜日西照,渐沈山半”描绘了日落时分的景象,更增添了诗人的孤独感。“两两栖禽归去急,对人相并声相唤。似笑我、独自向长途,离魂乱。”这里用鸟归人独的对比,进一步烘托出诗人的孤独和烦乱。 “中心事,多伤感。”诗人直接表达了自己的情感,即旅途中的种种伤感和孤独。接下来的“人是宿,前村馆。”描绘了到达前村准备投宿的场景,但并没有带来多少安慰,反而更加强化了诗人的孤独感。 “想鸳衾今夜,共他谁暖。”诗人想象今夜孤枕难眠,无人相伴,进一步加深了诗人的孤独和伤感。而“惟有枕前相思泪,背灯弹了依前满。”则表达了诗人对远方之人的思念和伤感之情。 最后,“怎忘得、香阁共伊时,嫌更短。”诗人无法忘记曾经的甜蜜时光,更无法接受分别后的孤独和寂寞,表达了对远方之人的深深思念和无奈之情。 总的来说,这首诗通过描绘旅途中的孤独和伤感,表达了诗人对远方之人的深深思念和无奈之情。整首诗情感真挚,语言简练,富有感染力。

相关句子

诗句原文
匹马驱驱,摇征辔、溪边谷畔。
望斜日西照,渐沈山半。
两两栖禽归去急,对人相并声相唤。
似笑我、独自向长途,离魂乱。
中心事,多伤感。
人是宿,前村馆。
想鸳衾今夜,共他谁暖。
惟有枕前相思泪,背灯弹了依前满。
怎忘得、香阁共伊时,嫌更短。
作者介绍 柳永简介
柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。

柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田。

柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人,也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。

关键词解释

  • 长途

    读音:cháng tú

    繁体字:長途

    短语:远道

    英语:long distance

    意思:(长途,长途)

    1.指高而长的臺阶。
    《文选司马相如

  • 独自

    读音:dú zì

    繁体字:獨自

    短语:独力 单身

    英语:alone

    意思:(独自,独自)

    1.自己一个人;单独。
    五代·齐己《怀洞庭》诗:“中

  • 离魂

    读音:lí hún

    繁体字:離魂

    意思:(离魂,离魂)

    1.指远游他乡的旅人。
    前蜀·韦庄《家叔南游却归因献贺》诗:“旅梦远依湘水阔,离魂空伴越禽飞。”
    明·刘基《正月十五夜灯花大开作》

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN