搜索
首页 《桂》 未植银宫里,宁移玉殿幽。

未植银宫里,宁移玉殿幽。

意思:没有种植银宫里,宁愿把玉石殿幽。

出自作者[唐]李峤的《桂》

全文赏析

这是一首优美的诗,它以丰富的想象和生动的语言,描绘了一幅美丽的画面。 首先,诗的开头“未植银宫里,宁移玉殿幽。枝生无限月,花满自然秋。”表达了诗人对美好事物的向往和追求。诗人想象着银色的宫殿中,没有种植任何植物,只有玉殿的幽静。树枝上生长着无尽的月亮,花朵在自然中满载着秋天的美丽。这里的“未植”、“宁移”、“枝生”、“花满”等词语,都表达了诗人对自然美的向往和追求。 “侠客条为马,仙人叶作舟。愿君期道术,攀折可淹留。”这几句诗则表达了诗人对道术的向往和对自由的追求。诗人想象着侠客用树枝做马,仙人用叶子做船。希望你能期待道术,攀折树枝和叶子可以停留下来。这里的“条”、“叶”等词语,表达了诗人对自由和无拘无束的向往。 整首诗充满了对美好事物的向往和追求,同时也表达了诗人对道术的向往和对自由的追求。诗人通过丰富的想象和生动的语言,将读者带入了一个美丽的世界,让人感受到了自然和道术的美好和自由。 总的来说,这首诗是一首优美的诗,它通过丰富的想象和生动的语言,表达了诗人对美好事物的向往和追求,同时也表达了诗人对道术的向往和对自由的追求。这首诗的语言优美、意境深远,值得一读。

相关句子

诗句原文
未植银宫里,宁移玉殿幽。
枝生无限月,花满自然秋。
侠客条为马,仙人叶作舟。
愿君期道术,攀折可淹留。
作者介绍 孟郊简介
李峤(645年-714年),字巨山,赵州赞皇(今河北赞皇)人,唐朝宰相。

李峤出身于赵郡李氏东祖房,早年以进士及第,历任安定尉、长安尉、监察御史、给事中、润州司马、凤阁舍人、麟台少监等职。他在武后、中宗年间,三次被拜为宰相,官至中书令,阶至特进,爵至赵国公。睿宗时贬任怀州刺史,以年老致仕,玄宗时再贬滁州别驾。开元二年(714年)病逝于庐州别驾任上,终年七十岁。

李峤生前以文辞著称,与苏味道并称“苏李”,又与苏味道、杜审言、崔融合称“文章四友”,晚年更被尊为“文章宿老”。但他历仕五朝,先是依附张易之兄弟及武三思,继而又追随韦氏一党,其人品多受诟病。史家评价,贬抑居多。

关键词解释

  • 银宫

    读音:yín gōng

    繁体字:銀宮

    意思:(银宫,银宫)
    太子妃宫。
    明·彭大翼《山堂肆考补遗宫室》:“太子妃宫曰银宫。”

    解释:1.太子妃宫。

  • 移玉

    读音:yí yù

    繁体字:移玉

    英语:may l request your company at

    意思:请人前来或前往的敬语。
    清·蒲松龄《聊斋志异绛妃》:“有所奉託,敢屈移玉。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN