搜索
首页 《踏莎行 绣床凝思》 无限离愁,谁知就里。

无限离愁,谁知就里。

意思:无限离愁,谁知到里。

出自作者[元]沈禧的《踏莎行 绣床凝思》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以细腻的笔触描绘了香绒的纹理和形状,以及它所引发的离愁情感。 首先,诗中描述了香绒的纹理和形状,如“亲组香绒,错综纹理”,这描绘了香绒的细致和精美。接着,“倚床脉脉如春醉”一句,形象地描绘了香绒的柔软和质感,使人联想到它在床头轻轻摇曳的情景,仿佛让人沉醉在春天的气息中。 然后,诗中又转向了对离愁情感的描绘,“沉吟暗想玉京人,雕鞍何处鸣珂里。”这里,诗人似乎在沉思着远方的爱人,他在哪里呢?他是否也在思念着我?这句诗表达了深深的相思之情。 “无限离愁,谁知就里。”这句诗表达了离愁之深,诗人无法找到倾诉的对象,只能独自承受这份痛苦。这种孤独和无助的情感被诗人以简洁而深刻的语言表达出来。 最后,“滔滔比似西江水。无情日夜向东流”两句,诗人将离愁比作滔滔不绝的江水,日夜不停地向东流去。这里既表达了离愁之深,又表达了时间的无情流逝。 总的来说,这首诗以香绒为引子,通过细腻的描绘和深情的情感表达,展现了诗人对远方爱人的深深思念和离愁之情。整首诗情感深沉,语言优美,是一首值得品味的佳作。

相关句子

诗句原文
亲组香绒,错综纹理。
倚床脉脉如春醉。
沉吟暗想玉京人,雕鞍何处鸣珂里。
无限离愁,谁知就里。
滔滔比似西江水。
无情日夜向东流,一缄

关键词解释

  • 就里

    读音:jiù lǐ

    繁体字:就裏

    英语:inside information; inside story

    意思:(就里,就里)

    1.个中;内中。
    《隋书礼仪志七》:“开

  • 离愁

    读音:lí chóu

    繁体字:離愁

    英语:sorrow of parting; the pain of separation

    意思:(离愁,离愁)
    离别的愁思。
    金·董解元《西厢记诸

  • 无限

    读音:wú xiàn

    繁体字:無限

    短语:无以复加 卓绝 亢 极度 不过 无上 极端 绝顶 极 无与伦比 最好 太 尽 透顶 极其 极致 最 绝 顶

    英语:unlimited

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN