搜索
首页 《东山吟》 白鸡梦后三百岁,洒酒浇君同所欢。

白鸡梦后三百岁,洒酒浇君同所欢。

意思:白鸡梦后三百年,洒酒浇你同所欢。

出自作者[唐]李白的《东山吟》

全文赏析

这首诗《携妓东土山,怅然悲谢安》是一首对历史人物谢安的感慨之作。诗人通过对比自己妓女今日的如花月貌和古坟荒草的凄凉,表达了对人生无常、岁月沧桑的感慨。 首联“我妓今朝如花月,他妓古坟荒草寒”,诗人以自己的妓女今日如花月般美丽,与古坟荒草的凄凉形成鲜明对比,暗示了时间的无情和人生的短暂。 颔联“白鸡梦后三百岁,洒酒浇君同所欢”,诗人借用“白鸡梦”的典故,表达了对历史变迁的感慨。同时,诗人以酒浇愁,与谢安共同缅怀往事。 颈联“酣来自作青海舞,秋风吹落紫绮冠”,诗人描绘了谢安宴饮时,谢安与妓女们欢歌笑舞的场景,其中“青海舞”和“紫绮冠”等细节,生动地表现了当时宴会的欢乐气氛。然而,秋风的吹过,也带走了美好的时光。 尾联“彼亦一时,此亦一时,浩浩洪流之咏何必奇”,诗人总结了历史长河中无数个谢安般的人物,他们都曾一时辉煌,但最终都淹没在历史的长河中。诗人认为,人生如洪流,一切都是过眼云烟,不必过于执着和感慨。 整首诗通过对谢安的感慨,表达了诗人对人生的思考和感慨。诗人通过对今昔对比、细节描绘和总结概括等手法,使得诗歌既有对历史的反思,也有对人生的感慨和思考。同时,诗人的语言简洁明了,情感真挚深沉,使得诗歌具有很高的艺术价值。

相关句子

诗句原文
携妓东土山,怅然悲谢安。
我妓今朝如花月,他妓古坟荒草寒。
白鸡梦后三百岁,洒酒浇君同所欢。
酣来自作青海舞,秋风吹落紫绮冠。
彼亦一时,此亦一时,浩浩洪流之咏何必奇。
作者介绍 李白简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。

李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。

关键词解释

  • 白鸡

    读音:bái jī

    繁体字:白雞

    意思:(白鸡,白鸡)

    1.白色的鸡。
    《山海经中山经》:“其神状皆人面兽身。其祠之毛用一白鸡,祈而不糈,以采衣之。”
    唐·王维《和宋中丞夏日游福贤观天

  • 百岁

    读音:bǎi suì

    繁体字:百歲

    英语:at the age of one hundred years old

    意思:(百岁,百岁)

    1.百年。指长时间。
    《鹖冠子近

  • 三百

    读音:sān bǎi

    繁体字:三百

    意思:《论语为政》:“子曰:‘诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪。’”刑昺疏:“按今《毛诗序》凡三百一十一篇,内六篇亡,今其存者有三百五篇,今但言三百篇,故曰篇之大数。”后以“三百”指代《诗经》。

  • 所欢

    读音:suǒ huān

    繁体字:所歡

    意思:(所欢,所欢)

    1.亲密的朋友,知己。
    汉·刘桢《赠五官中郎将》诗之三:“涕泣洒衣裳,能不怀所欢。”

    2.情人。
    《乐府

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN