搜索
首页 《过长蘅画柳叹别》 当时相送向京华,同见秋杨起叹嗟。

当时相送向京华,同见秋杨起叹嗟。

意思:当时宰相送向首都,同见秋杨起叹息。

出自作者[明]程嘉燧的《过长蘅画柳叹别》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以细腻的笔触描绘了离别后客居他乡的情景,表达了深深的思乡之情和对时光流逝的感慨。 首句“当时相送向京华,同见秋杨起叹嗟”,描绘了离别时的情景,诗人和友人一同前往京城,却在秋天的杨树下产生了共鸣,叹息时光的流逝和人生的无常。这里的“京华”可以理解为京城,也可以理解为繁华、喧嚣的地方,暗示了诗人对繁华世界的向往和无奈。 “君自客回侬又客,漫天春恨似杨花”这两句则进一步描绘了诗人客居他乡的情景。诗人和友人分别后,自己又成了客居他乡的人,如同漫天飞舞的杨花一样漂泊无依。这里的“漫天春恨”表达了诗人对春天的感慨和对家乡的思念,而“杨花”则象征着漂泊和无助。 整首诗通过细腻的描绘和生动的比喻,表达了诗人对时光流逝和人生无常的感慨,以及对家乡和过去的怀念。同时,诗中也透露出一种淡淡的哀愁和无奈,让人感受到诗人内心的孤独和无助。 总的来说,这首诗是一首情感深沉、意境优美的诗篇,值得一读。

相关句子

诗句原文
当时相送向京华,同见秋杨起叹嗟。
君自客回侬又客,漫天春恨似杨花。

关键词解释

  • 京华

    读音:jīng huá

    繁体字:京華

    英语:capital

    意思:(京华,京华)
    京城之美称。因京城是文物、人才匯集之地,故称。
    晋·郭璞《游仙诗》之一:“京华游侠窟,山林隐遯栖。”

  • 当时

    读音:dāng shí

    繁体字:噹時

    短语:当年

    英语:then

    意思:(当时,当时)
    I

    1.指过去发生某件事情的时候;昔时。
    《韩

  • 叹嗟

    读音:tàn jiē

    繁体字:嘆嗟

    意思:(参见叹嗟,叹嗟)

    解释:1.嗟叹。

    详细释义:叹气。永乐大典戏文三种?小孙屠?第三出:『此身不幸堕苫ǎ最苦春来越叹嗟。』

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN