搜索
首页 《日本琳上人请赞》 头拄天,脚踏地。

头拄天,脚踏地。

意思:头拄天,脚踏地。

出自作者[宋]释师范的《日本琳上人请赞》

全文赏析

这首诗的主题是非常明确的,它描绘了一个人(可能是觉琳)在穿越大宋国和日本国之间的旅程,以及他在两个不同文化背景下的体验。 首先,从“头拄天,脚踏地”这个描述中,我们可以看出这个人的坚韧和自信。他不仅头顶着天空,脚踏着大地,还象征着他有足够的勇气和决心去面对任何挑战。 其次,“大宋国裹鼻孔,日本国裹出气”这句话描绘了觉琳在两个不同文化中的经历。他从大宋国出发,可能是一个和平、繁荣的地方,而他在这里的经历可能让他感到舒适和满足。然而,当他到达日本国时,他可能感到了一些压力或不满,因为他在这里可能看到了不同的价值观或行为方式。 最后,“觉琳持此归故乡,大似婆斯入闹市”这句话描绘了觉琳的旅程结束,他带着他在两个国家的经历回到故乡。这就像一个在安静的村庄中生活的妇女突然进入繁华的市集一样,他可能对两种文化的冲击感到惊讶和兴奋。 总的来说,这首诗描绘了一个勇敢、坚韧的人在两个不同文化背景下的旅程和体验。它通过生动的比喻和生动的语言,表达了作者对这种多元文化的理解和欣赏。

相关句子

诗句原文
头拄天,脚踏地。
大宋国裹鼻孔,日本国裹出气。
觉琳持此归故乡,大似婆斯入闹市。

关键词解释

  • 脚踏

    读音:jiǎo tà

    繁体字:腳踏

    英语:foot pedal

    意思:(脚踏,脚踏)
    放在炕前或椅前供垫脚用的矮木凳。
    《宋史后妃传下刘贵妃》:“绍兴二十四年,进贤妃,颇恃宠骄侈

  • 踏地

    引用解释

    亦作“蹋地”。亦作“蹹地”。 1.歌舞时以脚踩踏地面为节拍。《赵飞燕外传》:“时十月五日,宫中故事,上 灵安庙 ,是日吹塤击鼓,连臂踏地,歌《赤凤来》曲。”《后汉书·东夷传》:“舞輒数十人相随,蹋地为节。”

    2.踩地,蹬脚。激愤时的动作。《乐府诗集·横吹曲辞五·地驱歌乐辞》:“老女不嫁,蹋地唤天。” 隋 慧远 《涅槃经义

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN