搜索
首页 《留别妻》 欢娱在今夕,嬿婉及良时。

欢娱在今夕,嬿婉及良时。

意思:和你相爱缠绵陶醉在今夜幸福的时刻,嬿婉及好的时候。

出自作者[汉]苏武的《留别妻》

全文创作背景

苏武的《留别妻》的创作背景与他出使匈奴的经历有关。在汉武帝时期,苏武作为中郎将被派往匈奴,目的是送回被汉朝扣留的匈奴使者。在临行前夕,他与妻子告别,心中依依不舍,充满了伤感。这种与妻子离别的情感成为了《留别妻》这首诗的创作灵感来源。诗中描述了夫妻平时的恩爱,展现了苏武对妻子的深厚感情和不舍之情。

相关句子

诗句原文
结发为夫妻,恩爱两不疑。
欢娱在今夕,嬿婉及良时。
征夫怀远路,起视夜何其?
参辰皆已没,去去从此辞。
行役在战场,相见未有期。
握手一长叹,泪为生别滋。
努力爱春华,莫忘欢乐时。
生当复来归,死当长相思。
作者介绍 苏武简介
苏武(前140年—前60年),字子卿,汉族,杜陵(今陕西西安)人,代郡太守苏建之子。西汉大臣。

武帝时为郎。天汉元年(前100年)奉命以中郎将持节出使匈奴,被扣留。匈奴贵族多次威胁利诱,欲使其投降;后将他迁到北海(今贝加尔湖)边牧羊,扬言要公羊生子方可释放他回国。苏武历尽艰辛,留居匈奴十九年持节不屈。

至始元六年(前81年),方获释回汉。苏武去世后,汉宣帝将其列为麒麟阁十一功臣之一,彰显其节操。

关键词解释

  • 今夕

    读音:jīn xī

    繁体字:今夕

    英语:this evening; tonight

    意思:今晚;当晚。
    晋·左思《蜀都赋》:“乐饮今夕,一醉纍月。”
    唐·韩愈《玩月喜张十八员外

  • 欢娱

    读音:huān yú

    繁体字:歡娛

    英语:happy; joyous; gay

    意思:(参见懽娱,欢娱)

    近义词: 欣喜、欢喜、欢畅、欢快、欢乐、欢欣、欢腾

  • 良时

    读音:liáng shí

    繁体字:良時

    意思:(良时,良时)
    美好的时光;吉时。旧题汉·苏武《诗》之三:“欢娱在今夕,燕婉及良时。”
    唐·杜甫《随章留后新亭会送诸君》诗:“新亭有高会,行子得良时。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN