搜索
首页 《汶阳道中》 我欲正衣冠,两手如纠缠。

我欲正衣冠,两手如纠缠。

意思:我想正衣冠,双手如纠缠。

出自作者[宋]文天祥的《汶阳道中》

全文赏析

这首诗《积雨不肯霁,行陆如涉川》是一首描绘旅途情景和感受的诗,表达了诗人对自然和历史的深深思考。 首联“积雨不肯霁,行陆如涉川。青毡纩我后,白毡覆我前。”描绘了雨后泥泞的地面给行人带来的困扰,就像行走在湍急的河流中。而“青毡”“白毡”在此象征着旅行的物资,也暗示了旅途的艰辛。 颔联“我欲正衣冠,两手如纠缠。”形象地描绘了诗人想要整理好衣冠的决心,但两手却像被纠缠束缚,形象地表达了旅途的困难和疲惫。 颈联“飞沫流被面,代我泣涕涟。”描述了雨后飞沫沾湿了面巾,像是代替诗人哭泣,进一步表达了诗人内心的感伤。 接下来的几联,诗人通过描绘旅途中所见所感,表达了对历史和自然的思考。“鸿雁纷南翔,游子北入燕。平楚渺四极,雪风迷远天。”这里既有对自然景色的描绘,也有对游子离愁的抒发,同时也有对前人遗迹的追思。 最后,“我今履其地,吊古怆苍烟。”表达了诗人对历史的敬畏和对自然的感慨。 总的来说,这首诗通过描绘旅途情景和感受,表达了诗人对自然和历史的深深思考,语言质朴,情感深沉,是一首优秀的诗作。

相关句子

诗句原文
积雨不肯霁,行陆如涉川。
青毡纩我后,白毡覆我前。
我欲正衣冠,两手如纠缠。
飞沫流被面,代我泣涕涟。
鸿雁纷南翔,游子北入燕。
平楚渺四极,雪风迷远天。
昔闻济上军,又说汶阳田。
我今履其地,吊古怆苍烟。
作者介绍 文天祥简介
文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初名云孙,字宋瑞,一字履善。道号浮休道人、文山。江西吉州庐陵(今江西省吉安市青原区富田镇)人,宋末政治家、文学家,爱国诗人,抗元名臣,与陆秀夫、张世杰并称为“宋末三杰”。

宝祐四年(1256年)进士第一。开庆元年(1259年),补授承事郎、签书宁海军节度判官。咸淳六年(1270年)四月,任军器监、兼权直学士院,因草拟诏书有讽权相贾似道语,被罢官。德祐元年(1275年),元军沿长江东下,文天祥罄家财为军资,招勤王兵至5万人,入卫临安。旋为浙西、江东制置使兼知平江府。遣将援常州,因淮将张全见危不救而败,退守余杭。旋任右丞相兼枢密使,奉命赴元军议和,因面斥元丞相伯颜被拘留,押解北上途中逃归。五月,在福州与张世杰、礼部侍郎陆秀夫、右丞相陈宜中等拥立益王赵昰为帝,建策取海道北复江浙,为陈宜中所阻,遂赴南剑州(今福建南平)聚兵抗元。景炎二年(1277年)五月,再攻江西,终因势孤力单,败退广东。祥兴元年(1278年)十二月,在五坡岭(今广东海丰北)被俘。次年,元朝蒙、汉军都元帅张弘范将其押赴厓山(今新会南),令招降张世杰。文天祥拒之,书《过零丁洋》诗以明志。

后被解至元大都(今北京),元世祖忽必烈亲自劝降,许以中书宰相之职。文天祥大义凛然,宁死不屈。元至元十九年十二月初九(1283年1月9日),于大都就义。著有《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等。

关键词解释

  • 衣冠

    读音:yì guān

    繁体字:衣冠

    短语:羽冠

    英语:clothes and hat

    意思:I

    1.衣和冠。古代士以上戴冠,因用以指士以上的服装。

  • 两手

    读音:liǎng shǒu

    繁体字:兩手

    短语:两边 两 两者 彼此 双方 两头

    英语:double tactics

    意思:(两手,两手)

    1.犹言

  • 纠缠

    读音:jiū chán

    繁体字:糾纏

    短语:绞 萦 绕 缠

    英语:be entangled

    意思:(纠缠,纠缠)

    1.交互缠绕。
    《鹖冠子

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN