搜索
首页 《送琴师毛敏仲北行》 请君收泪向前去,要看幽州金筑台。

请君收泪向前去,要看幽州金筑台。

意思:请你把眼泪向前走,要看幽州金筑台。

出自作者[宋]汪元量的《送琴师毛敏仲北行》

全文创作背景

《送琴师毛敏仲北行》是宋朝诗人汪元量的一首诗。这首诗的创作背景与当时的历史事件密切相关。汪元量作为南宋末期的诗人,经历了宋朝的灭亡和元朝的建立。在他的诗歌中,常常反映出这个动荡时代的背景和个人遭遇。 具体来说,《送琴师毛敏仲北行》是在元世祖至元二十二年(1285年)创作的。当时,汪元量与琴师毛敏仲一同被元朝政府押解北上,这首诗就是在这个背景下写成的。诗中表达了作者对友人离别的不舍之情,同时也流露出对故国和旧时光的怀念。 以上内容仅供参考,建议查阅诗歌鉴赏书籍或询问语文老师以获取更多信息。

相关句子

诗句原文
五里十里亭长短,千帆万帆船去来。
请君收泪向前去,要看幽州金筑台。
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 幽州

    读音:yōu zhōu

    繁体字:幽州

    英语:Youzhou

    意思:
    1.亦作“幽洲”。古九州之一。
    《周礼夏官职方氏》:“东北曰幽州。”
    《尔雅释地》:“燕曰幽

  • 向前

    读音:xiàng qián

    繁体字:曏前

    短语:进发 无止境

    英语:onward

    意思:
    1.先前;从前。
    唐·白居易《琵琶行》:“凄凄不似向前声,满座

  • 收泪

    读音:shōu lèi

    繁体字:收淚

    意思:(收泪,收泪)
    止住眼泪,停止哭泣。
    三国·魏·嵇康《思亲》诗:“中夜悲兮当谁告,独收泪兮抱哀戚。”
    《晋书孝友传刘殷》:“殷收泪视地,便有堇生焉。”

  • 筑台

    读音:zhù tái

    繁体字:築檯

    解释:1.谓建造游观之台。

    造句:

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN