搜索
首页 《长溪道中和张自山韵》 向来苏武节,今日子长游。

向来苏武节,今日子长游。

意思:刚才苏武节,今天儿子长游。

出自作者[宋]文天祥的《长溪道中和张自山韵》

全文赏析

这首诗《夜静吴歌咽,春深蜀血流》是一首充满情感和哲理的佳作,通过描绘夜静、吴歌、春深、蜀流等景象,表达了诗人对历史和现实的深刻思考。接下来,我将从各个角度对这首诗进行赏析。 首先,从整体上看,这首诗的主题是“神州”二字,表达了诗人对国家命运的关切和忧虑。诗人通过描绘自然景象,将历史与现实相结合,表达了对国家前途的深深忧虑。 “夜静吴歌咽,春深蜀血流”这两句诗描绘了夜晚的宁静和吴歌的悲咽,以及春深的生机和蜀流的汹涌。诗人通过这种生动的描绘,将自然景象与人的情感相结合,营造出一种深沉而悲壮的氛围。 “向来苏武节,今日子长游”这两句诗则表达了诗人对苏武节操的赞美和对当前时代的反思。苏武是古代一位忠诚于国家的伟大人物,诗人在这里借苏武的形象来表达自己对当前时代的期望和追求。 “海角云为岸,江心石作洲”这两句诗则描绘了海角和江心的景象,象征着国家的边缘和中心都充满了挑战和机遇。诗人通过这种描绘,表达了对国家未来的信心和期待。 最后,“丈夫竟何事,底用泣神州”这两句诗表达了诗人对男儿应有的责任和担当的思考。诗人通过反问的方式,表达了对国家现状的不满和对未来的期待。 总的来说,这首诗是一首充满情感和哲理的佳作,通过描绘自然景象和历史人物,表达了诗人对历史和现实的深刻思考和对国家未来的信心和期待。这首诗的语言简练而富有力量,情感深沉而真挚,是一首值得一读的佳作。

相关句子

诗句原文
夜静吴歌咽,春深蜀血流。
向来苏武节,今日子长游。
海角云为岸,江心石作洲。
丈夫竟何事,底用泣神州。
作者介绍 文天祥简介
文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初名云孙,字宋瑞,一字履善。道号浮休道人、文山。江西吉州庐陵(今江西省吉安市青原区富田镇)人,宋末政治家、文学家,爱国诗人,抗元名臣,与陆秀夫、张世杰并称为“宋末三杰”。

宝祐四年(1256年)进士第一。开庆元年(1259年),补授承事郎、签书宁海军节度判官。咸淳六年(1270年)四月,任军器监、兼权直学士院,因草拟诏书有讽权相贾似道语,被罢官。德祐元年(1275年),元军沿长江东下,文天祥罄家财为军资,招勤王兵至5万人,入卫临安。旋为浙西、江东制置使兼知平江府。遣将援常州,因淮将张全见危不救而败,退守余杭。旋任右丞相兼枢密使,奉命赴元军议和,因面斥元丞相伯颜被拘留,押解北上途中逃归。五月,在福州与张世杰、礼部侍郎陆秀夫、右丞相陈宜中等拥立益王赵昰为帝,建策取海道北复江浙,为陈宜中所阻,遂赴南剑州(今福建南平)聚兵抗元。景炎二年(1277年)五月,再攻江西,终因势孤力单,败退广东。祥兴元年(1278年)十二月,在五坡岭(今广东海丰北)被俘。次年,元朝蒙、汉军都元帅张弘范将其押赴厓山(今新会南),令招降张世杰。文天祥拒之,书《过零丁洋》诗以明志。

后被解至元大都(今北京),元世祖忽必烈亲自劝降,许以中书宰相之职。文天祥大义凛然,宁死不屈。元至元十九年十二月初九(1283年1月9日),于大都就义。著有《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等。

关键词解释

  • 苏武

    读音:sū wǔ

    词语解释

    ⒈  西汉使臣。字子卿,杜陵(今陕西西安东南)人。公元前100年任中郎将,奉命出使匈奴。匈奴贵族对他多方威胁诱降,均遭拒绝。后被迁到北海(今贝加尔湖)地区牧羊。他坚持十九年不肯屈服。前81年,匈奴与汉和好,遂被释放,终于返回长安。

  • 向来

    读音:xiàng lái

    繁体字:曏來

    短语:固 有史以来 素 根本 从 平生 从古至今 向

    英语:always

    意思:(向来,向来)

    1.刚才

  • 日子

    读音:rì zi

    繁体字:日子

    短语:年华 时 时光 光阴 时空 日 辰 流年 岁月

    英语:date

    意思:I

    1.指某日。古代纪日的一种方法

  • 长游

    读音:cháng yóu

    繁体字:長游

    意思:(长游,长游)
    什长和游宗。谓乡中之行政长官。
    《管子八观》:“乡毋长游,里毋士舍,时无会同,丧蒸不聚,禁罚不严,则齿长辑睦毋自生矣。”
    尹知章注:“

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN