搜索
首页 《九日三首》 妻孥应念我,风雨未缝衣。

妻孥应念我,风雨未缝衣。

意思:妻子儿女应该想着我,风雨不缝衣服。

出自作者[宋]苏辙的《九日三首》

全文赏析

这首诗的主题是“狂夫”,通过描绘一个被生活所迫而无法安居的老人形象,表达了诗人对生活的无奈和忧虑。 首句“狂夫老无赖,见逐便忘归”,描绘了诗人的伴侣对他(狂夫)的无奈和失望,他被生活所迫,无法安定下来,只能被逐离故乡,以至于他忘记了回家的路。这句诗以简练的语言生动地描绘了诗人的形象,同时也揭示了他所处的社会环境。 “小酌还成醉,侨居不觉非”,描述了诗人在异乡的生活状态。尽管他小酌几杯,却常常醉酒,无法适应新的环境,以至于他觉得侨居的地方并不是他的故乡。这句诗表达了诗人对故乡的深深思念,同时也揭示了他对生活的无奈和无助。 “妻孥应念我,风雨未缝衣”,这句诗描绘了诗人的家庭成员对他的思念,他们担心他在异乡的生活,没有为他缝制御寒的衣服。这句诗表达了诗人对家庭的深深挂念,同时也揭示了他对生活的忧虑和无奈。 “忧患十年足,何时赋式微”,最后一句表达了诗人对生活的深深忧虑。他经历了太多的苦难和挫折,已经对生活失去了信心,不知道何时才能摆脱困境。这句诗表达了诗人对生活的无奈和无助,同时也揭示了他对未来的迷茫和不安。 总的来说,这首诗通过描绘一个被生活所迫的老人形象,表达了诗人对生活的无奈和忧虑。诗人的形象生动鲜明,语言简练有力,情感真挚动人,是一首优秀的诗歌作品。

相关句子

诗句原文
狂夫老无赖,见逐便忘归。
小酌还成醉,侨居不觉非。
妻孥应念我,风雨未缝衣。
忧患十年足,何时赋式微。
作者介绍 苏辙简介
苏辙(1039年3月18日—1112年10月25日),字子由,一字同叔,晚号颍滨遗老,眉州眉山(今属四川)人,北宋文学家、诗人、宰相,“唐宋八大家”之一。

嘉祐二年(1057年),苏辙登进士第,初授试秘书省校书郎、商州军事推官。宋神宗时,因反对王安石变法,出为河南留守推官。此后随张方平、文彦博等人历职地方。宋哲宗即位后,获召入朝,历官右司谏、御史中丞、尚书右丞、门下侍郎等职。因上书劝阻起用李清臣而忤逆哲宗,落职知汝州。此后连贬数处。蔡京掌权时,再降朝请大夫,遂以太中大夫致仕,筑室于许州。

政和二年(1112年),苏辙去世,年七十四,追复端明殿学士、宣奉大夫。宋高宗时累赠太师、魏国公,宋孝宗时追谥“文定”。

苏辙与父亲苏洵、兄长苏轼齐名,合称“三苏”。生平学问深受其父兄影响,以散文著称,擅长政论和史论,苏轼称其散文“汪洋澹泊,有一唱三叹之声,而其秀杰之气终不可没”。其诗力图追步苏轼,风格淳朴无华,文采少逊。苏辙亦善书,其书法潇洒自如,工整有序。著有《诗传》、《春秋传》、《栾城集》等行于世。

关键词解释

  • 风雨

    读音:fēng yǔ

    繁体字:風雨

    英语:wind and rain; the trials and hardships; wind an rain

    意思:(风雨,风雨)

    1.风和雨。

  • 妻孥

    读音:qī nú

    繁体字:妻孥

    英语:wife and children

    意思:见“妻帑”。

    解释:1.见\"妻帑\"。

    详细释义:

  • 缝衣

    读音:féng yī

    繁体字:縫衣

    意思:(缝衣,缝衣)

    1.缝掖之衣。一种袖子宽大的衣服,古代儒者所穿。
    宋·王安石《送李宣叔倅漳州》诗:“缝衣比多士,往往在丘壑。”参见“缝掖”。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN