搜索
首页 《本事诗》 丈室番茶手自煎,语深香冷涕潸然。

丈室番茶手自煎,语深香冷涕潸然。

意思:方丈室番茶亲手熬,对深香冷泪潸然落泪。

出自作者[近代]苏曼殊的《本事诗》

全文创作背景

苏曼殊的《本事诗》创作背景有多种说法,其中一种说法是这些诗是为一位名叫百助枫子的日本歌伎所写。苏曼殊在日本生活时,与百助枫子产生了深厚的感情,但由于身份和境遇的差异,两人无法真正在一起。因此,苏曼殊通过诗歌来表达内心的感慨和思念。 另一方面,这些诗也反映了苏曼殊对人生的孤寂和无奈,以及对祖国的深深眷恋。他在诗中借助“春雨楼头尺八箫”的景象,抒发心中的悲凉和怅惘。同时,通过联想到洞箫和钱塘江潮水,表达了对祖国的思念和赞美。 综上所述,苏曼殊的《本事诗》创作背景涉及个人情感和对祖国的情怀,是他内心世界的真实写照。

相关句子

诗句原文
丈室番茶手自煎,语深香冷涕潸然。
生身阿母无情甚,为向摩耶问夙缘。
作者介绍 苏曼殊简介
苏曼殊(1884—1918),近代作家、诗人、翻译家,广东香山县(今广东省珠海市沥溪村)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。

苏曼殊一生能诗擅画,通晓汉文、日文、英文、梵文等多种文字,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就,后人将其著作编成《曼殊全集》(共5卷)。作为革新派的文学团体南社的重要成员,苏曼殊曾在《民报》、《新青年》等刊物上投稿,他的诗风“清艳明秀”,别具一格,在当时影响甚大。

关键词解释

  • 潸然

    读音:shān rán

    繁体字:潸然

    英语:in tears; tearful

    意思:流泪貌。亦谓流泪。
    《汉书中山靖王刘胜传》:“纷惊逢罗,潸然出涕。”
    唐·杜甫《送梓州李

  • 丈室

    读音:zhàng shì

    繁体字:丈室

    意思:
    1.佛教语。相传毗耶离(在中印度)维摩诘大士以称病为由,与前来问疾的文殊等讨论佛法,妙理贯珠。其卧疾之室虽一丈见方而能容纳无数听众。
    唐·显庆年间,王玄策奉敕出使

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN